Vou manter isto em segredo, até saber com o que lidamos. | Open Subtitles | سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه |
Lamento, mas Vou manter as vossas fotografias arquivadas, está bem? | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا كذلك لكنيّ سأبقي صوركِ بالملف حسناً؟ |
Até lá, Vou manter a cadeira aquecida para ti. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك. |
Acho que Vou manter aqui, o Sr. Apaixonado, entretido. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأحتفظ بالفتى العاشق هنا لتسليته |
Vou manter o meu emprego. Estou rodeado de amigos e família. | Open Subtitles | سأحافظ على عملي وأنا محاط بالعائلة والأصدقاء |
Não faz mal, porque Vou manter esta festa a bombar a noite toda. | Open Subtitles | كل ذلك صحيح لا نني سوف ابقي بالمسابقة على طول الليلة |
Bem, entretanto, Vou manter aquele pequeno Porto Riquenho por perto. | Open Subtitles | حسنٌ , بهذهِ الأثناء,سأبقي ذلك البورتوريكو الصغير قريباً للغاية. |
A lista telefónica. Vou manter este slide para que possam apreciar a nostalgia. | TED | دليل الهاتف. سأبقي على هذه الشريحة لتتمكنوا من الاستمتاع بالحنين للماضي. |
Vou manter estas coisas juntas. | Open Subtitles | أستطيع التفكير في خطوة أخرى، سأبقي القنبلتين معاً |
Vou manter o meu relvado bonito, vou certificar-me de que a música não está muito alta, e se receber correio seu vou logo entregar-lho. | Open Subtitles | سأبقي أعشابي جميلة الشكل و سأتأكد ألا أشغل الموسيقى بصوتٍ عال و إن وصلني بعض من رسائلك سأحملها لكِ على الفور |
Vou manter o meu nome fora no negócio por mais uns tempos, continuar a revenda. | Open Subtitles | سأوقف البيع بالتجزئة لبعض الوقت سأبقي على البيع بالجملة |
Vou manter os olhos fechados, mas saberei todos os movimentos que fizeres! | Open Subtitles | سأبقي عينَي مغمضتين لكنني سأستشعر كل حركة تقوم بها |
Vou manter isto entre nós os três. | Open Subtitles | لا تقلق، سأبقي الأمر سرّاً بيننا نحن الثلاثة |
Vou manter os olhos fechados, porque isto é como aquele momento de manhã quando acordamos e ainda estamos meios a dormir e tudo parece... possível, os sonhos parecem verdadeiros e naquele momento entre o acordar e o dormir, | Open Subtitles | سأبقي عينيّ مغمضتين لأنّ هذه أشبه بلحظةِ الصباح تلك حين أستيقظُ وأنا نصفُ غافية |
Então Vou manter os olhos abertos, para quaisquer calabouços. | Open Subtitles | إذاً سأبقي عينيّ مفتوحتين تحسباً لأيّ أقبية. |
Mas acho que Vou manter direções mais específicas comigo até chegarmos lá. | Open Subtitles | لكني أظن بأني سأحتفظ ببقية التفاصيل لنفسي حتى نصل إلى هناك، معاً |
Achas que Vou manter o emprego ou a licença médica? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تعتقدين أنّني سأحتفظ بوظيفتي أو برخصة مزاولة الطب ؟ |
Mas Vou manter o teu quarto tal como estava, uma pocilga. | Open Subtitles | لكنني سأحافظ على غرفتك كما هي , حظيرة خنازير |
Vai-se chamar "A barbearia". Vou manter o mesmo tema. | Open Subtitles | سوف يبقى اسم المتجر محل الحلاقة" سوف ابقي نفس العنوان |
Vou manter isto simples, tanto pelo meu bem como pelo teu. | Open Subtitles | سوف أبقي الأمر بسيطاً، لأجل سلامتي وسلامتك. |
Mas, publicamente, Vou manter a minha posição de gerente assistente regional. | Open Subtitles | رغم ذلك, علناً, سأبقى على منصب مساعد المدير الإقليمي -أنت ستكون مساعدك الخاص |
Não me interessa o que a Polícia diz. Vou manter a arma. | Open Subtitles | لا أهتم بحديث رجال الشرطه سابقى على هذا المسدس |
Bem, eu gosto, por isso Vou manter isto aqui, se não houver problema. | Open Subtitles | حسناً .. انه يعجبني .. لذا انا سوف احتفظ به هنا .. |
Vou manter os olhos abertos. Estou de vigia. | Open Subtitles | سوف أبقى عيناى مفتوحتان سأكون على بينه من الأمور |
E Vou manter a conferência de imprensa como previsto. | Open Subtitles | وسأبقي المؤتمر الصحفي كما هو مُجدول |