ويكيبيديا

    "vou mostrar-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأريكم
        
    • دعوني أريكم
        
    • سأعرض عليكم
        
    • سوف أريكم
        
    • دعوني اريكم
        
    • وسأريكم
        
    • دعوني أعرض عليكم
        
    • ساريكم
        
    • سوف اريكم
        
    • سأوريكم
        
    • أريد أن أريكم
        
    • وسأعرض لكم
        
    • أنا سَأُشوّفُك
        
    • سأعرض لكم
        
    • سأُريكم
        
    vou mostrar-vos o que obtemos com diversas intervenções no ensino. TED الآن سأريكم على ماذا نحصل مقابل التدخلات التعليمية المختلفة.
    Quero começar com algumas... vou mostrar-vos algumas novas imagens e recapitular só quatro ou cinco. TED سأريكم الآن بعض الصور الجديدة، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط.
    Ok, vai ser assim: vou mostrar-vos o primeiro boneco que vamos fazer, portanto comecem por ver, apenas. TED حسنًا، سنقوم بالعمل كالتالي: سأريكم أول رسم كرتوني سنرسمه، لذا في البداية ستشاهدون فقط.
    vou mostrar-vos alguns dos padrões na natureza que resultam disto. TED دعوني أريكم بعض انماط الطبيعة التي هي نتيجة لهذا.
    vou mostrar-vos seis soluções para ajudar a salvar o mundo. TED سأعرض عليكم ستة ،إن استطعت حلول لمحاولة إنقاذ العالم
    Primeiro, vou mostrar-vos a quantidade média de tendência que vemos. TED بدايةً، سوف أريكم معدل مقدار الميل الذي نلاحظه
    vou mostrar-vos só alguns exemplos de como costumavam ser. TED لذا دعوني اريكم بعض الامثلة على ما كانو يبدون عليه
    vou mostrar-vos outra coisa que achei interessante, o que realmente nos emocionou quando olhámos para isto. TED وسأريكم أمرا آخر أثار انتباهي وهو ما يثير مشاعرنا حقا عند مشاهدتكم للفيلم.
    Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora o trabalho que eles fizeram. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    vou mostrar-vos onde estamos no que toca a chegar a esse conceito. TED سأريكم التطورات الجارية لتحقيق تلك الفكرة
    vou mostrar-vos um exemplo de cada um deles, e vou começar pelos materiais. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Vou pedir-vos que participem, por isso, terão de jogar comigo. vou mostrar-vos palavras coloridas. Quero que digam em voz alta a cor da tinta. TED سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات.
    vou mostrar-vos agora o que encontrámos nos escritórios e vamos observar os dados usando uma ferramenta de visualização em que estive a trabalhar em parceria com a Autodesk. TED اولا سأريكم ماذا وجدنا في المكاتب، و سننظر للبيانات من خلال أداة التخيل التي كنت اعمل عليها في شراكة مع الاوتودسك.
    vou mostrar-vos uma imagem de uma forma de diversidade. TED بالتالي دعوني أريكم صورة لشكل واحد من التنوع
    Provavelmente, querem dormir uma soneca. vou mostrar-vos o quarto. Open Subtitles حَسناً، على الأرجح تريدون النوم دعوني أريكم غرفتكم
    vou mostrar-vos como a maioria dos programas maliciosos é distribuída hoje em dia. TED دعوني أريكم كيف أهزم البرمجيات الخبيثة التي يتم نشرها و توزيعها هذه الأيام.
    Por isso vou mostrar-vos o que eu penso ser o estado actual dos processos de fabrico, e depois compará-los a alguns sistemas naturais. TED وبالتالي سأعرض عليكم ما أعتقد أنه الوضع الحالي للتصنيع، ومن ثم مقارنة ذلك ببعض الأنظمة الطبيعية.
    Em vez de falar disto em teoria, vou mostrar-vos um exemplo. TED وبدلا من الحديث عن ذلك نظرياً ، أظنني فقط سوف أريكم مثالاً.
    vou mostrar-vos um que até faz som. TED دعوني اريكم واحد في الواقع يشغل بعض الاصوات
    vou mostrar-vos no próximo vídeo. — podem começá-lo, por favor? — Podemos mover cargas muito pesadas. TED وسأريكم في المقطع التالي أرجو بدأ المقطع أنه يمكننا نقل أحمالا ثقيلة جدا
    vou mostrar-vos alguns exemplos do aspeto dessas trajetórias de tração mínima. TED دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة.
    vou mostrar-vos um vídeo do processo de ressurreição destas três espécies, por esta ordem. TED ساريكم هذا القيديو لعملية إعادة النشور لثلاثة من هذه الأنواع بهذا الترتيب.
    Agora vou mostrar-vos como o negócio normal vai afectar isto. TED الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا
    vou mostrar-vos rapidamente — porque o tempo está a esgotar-se — quanto nos custa fabricar isto. A intenção era o fabrico em série, por isso construímos isto a partir de peças e custos de 50 cêntimos. TED سأوريكم بشكل سريع، خاصهً أنه ليس لدي متسع من الوقت، من حيث تكلفة التصنيع، كانت الفكرة الكبرى أن تتم صناعته بطريقة البكرات المتتالية، لذا فقد صممناه بتكلفة 50 سنتا تشمل القطع و التكاليف.
    vou mostrar-vos este vídeo porque faço esta coisa maluca, faço um número de cabaré. TED أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه.
    Esse telescópio em que eu tenho vindo a trabalhar há uns anos chama-se o Murchison Widefield Array. vou mostrar-vos um pequeno lapso temporal da sua montagem. TED الآن، التيليسكوب الذي عملت عليه لعدة سنوات يسمى مرشيستون مصفوفة الحقل الواسع، وسأعرض لكم فيديو قصير عن كيفية صنعه.
    vou mostrar-vos um sítio. Open Subtitles أنا سَأُشوّفُك هذا المكانِ.
    Steve falou-nos sobre o futuro da pequena tecnologia. vou mostrar-vos algum do passado da grande tecnologia. TED ستيف أخبركم حول مستقبل تقنية صغرى. أما أنا سأعرض لكم بعضا من ماضي تقنية كبرى.
    É sobre cães. vou mostrar-vos como podemos usar os cães na luta contra a malária. TED و سأُريكم كيف نستطيع إستخدام الكلاب فى المكافحة ضد الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد