ويكيبيديا

    "vou para casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأذهب للمنزل
        
    • سأعود للمنزل
        
    • سأعود إلى المنزل
        
    • سأذهب إلى البيت
        
    • سأذهب إلى المنزل
        
    • سأعود للبيت
        
    • سأعود إلى البيت
        
    • سأذهب للبيت
        
    • أذهب إلى المنزل
        
    • أذهب للمنزل
        
    • أَذْهبُ إلى البيت
        
    • أنا ذاهب للمنزل
        
    • أنا ذاهبة للمنزل
        
    • سأعود إلى منزلي
        
    • أنا ذاهب إلى المنزل
        
    Número dois, Vou para casa comer uma refeição boazinha. Open Subtitles الشىء الثانى أننى سأذهب للمنزل أتناول وجبة ساخنة
    Estou tão cansada, que acho que nem Vou para casa. Open Subtitles إنني متعبة جداً لا أظن حتى أنني سأعود للمنزل
    Vou borrifar a cara com água e depois Vou para casa. Open Subtitles سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل
    Meu Deus, Vou para casa escrever a carta agora mesmo. Open Subtitles يا إلهي، سأذهب إلى البيت و أكتب الرسالة حالاً
    Está certo, vou levá-lo para fora, e Vou para casa dormir. Open Subtitles حسنٌ، سأخذه للخارج، وبعدها سأذهب إلى المنزل وأخذ لي غفوة
    Vou para casa logo. Levo-te onde quiseres ir, está bem? Open Subtitles سأعود للبيت قريبا وسآخذك لأي مكان تريدين الذهاب إليه
    Vou para casa. Volto de manhã para ver como ele está. Open Subtitles سأذهب للمنزل الآن و سأطمئن عليه أول شيء هذا الصباح
    Se for começar com isso, Vou para casa, jogar adubo no Campo. Open Subtitles إذا بدأتِ في البكاء، سأذهب للمنزل وسأضع السماد على أرض مزرعتي حسن، انتظر قليلاً ..
    Vou para casa mudar de roupa para a festa de beneficência. Open Subtitles سأذهب للمنزل وأغير ملابسي إستعداداً للحفلة
    Mas a justiça precisa de mim. Vou para casa quando puder. Open Subtitles لكن القانون بحاجتي سأعود للمنزل بوقت ما استطيع
    Ouve, vou sair depois do trabalho e depois Vou para casa, está bem? Open Subtitles أسمعي , سأخرج قليلا بعد العمل , ثم سأعود للمنزل , حسنا ؟
    Não, ainda tenho algum trabalho mas depois Vou para casa. Open Subtitles كلا ، لا زلت أعمل سأعود إلى المنزل قريباً
    Phillip, se não se importa, Vou para casa agora. Open Subtitles فيليب" إذا لم تمانع" سأعود إلى المنزل الآن
    Vou para casa, ponho meia dúzia de homens nos arbustos e se ele aparecer, eles dão-lhe uma sova tal, que ele já não nos chateia mais. Open Subtitles أنا سأذهب إلى البيت اجلس بجانب احبائي وإنتظروا أي نداءات ثانية
    Vou para casa. Por favor, agradece o teu pai por mim. Open Subtitles سأذهب إلى المنزل رجاءً إشكرْ أبّاكَ من أجلى
    Vou para casa logo que possa, Sra. Kwan. Open Subtitles حسناً سيدة كوان سأعود للبيت حالما أستطيع
    Não, eu Vou para casa trocar-me. Open Subtitles كلا ، سأعود إلى البيت وأقوم بتبديل ملابسي
    Vou para casa antes de ter de ouvir o maldito nome dele novamente. Open Subtitles سأذهب للبيت قبل أن أسمع اسمه اللعين يرتفع مجدداً
    Sim e após a leitura de poesia não Vou para casa. Open Subtitles أجل، بعد الإنتهاء من قراءة الشّعر لن أذهب إلى المنزل.
    Chegam à a escola com traumas, e, quando eu Vou para casa todos o dias, isso vai para casa comigo. TED يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات، وعندما أذهب للمنزل يوميًا، يأتي ذلك معي للمنزل.
    Monk, não Vou para casa sem o meu filho. Open Subtitles Monk، لا أَذْهبُ إلى البيت بدون طفلِي. بخير، نظرة، أنا أنا لا أَستطيعُ.
    Vou para casa cozinhar um étoufée. Open Subtitles أنا ذاهب للمنزل و طهي بعض الإيتوفي هل كنت واثقا من النتيجة؟
    Tive-o contigo. Estás estranho, e Vou para casa. Open Subtitles لقد بلغ السيل الزبى معك أنت غريب و أنا ذاهبة للمنزل
    Vou para casa. Não podem fazer mais nada aqui. Open Subtitles سأعود إلى منزلي لا يمكنهم أن يساعدوني هنا
    Vou para casa acabar um decente trabalho diário. Open Subtitles أنا ذاهب إلى المنزل بعد أدائى يوم عمل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد