ويكيبيديا

    "vou pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأفكر
        
    • سأفكّر
        
    • سافكر
        
    • سوف افكر
        
    • سوف أفكر
        
    • سَأُفكّرُ
        
    • سأتدبر
        
    • دعني أفكر
        
    • أنا لن أفكر
        
    • سأجد حلاً
        
    • سأكون أفكر
        
    • سوف أفكّر
        
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    - Vou pensar nisso. - Seria como televisão em directo. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر
    Vou pensar duas vezes antes de corrigir outro erro teu. Open Subtitles سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً
    - Vou pensar nisso. - Então pode-me passar o Sr. Gekko? Open Subtitles سأفكّر في الموضوع - يـا له من أمر فظيع -
    Ouçam, se ficar com estes lugares... só Vou pensar naquilo que perdi por eles, sempre que estiver aqui. Open Subtitles جون أوليرود انظروا اذا احتفظت بهذه المقاعد كل ما سافكر به في كل مرة أنا هنا
    Muito obrigada pela tua oferta de trabalho. Vou pensar nela. Open Subtitles صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر
    e eu digo, hmn, não sei. Vou pensar por alto. TED فأقول .. هممم .. ربما .. سأفكر بها تقريبيا ..
    Vou pensar nele num espaço 3D. Em vez de ser apenas uma letra à minha frente, é um espaço no qual o meu corpo pode entrar. TED أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن، بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي، أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها.
    Então vá e pense no seu quarto, e eu Vou pensar no meu... Open Subtitles لذا اذهب وفكر فى حجرتك وأنا سأفكر فى حجرتى
    Vou pensar um número entre 1 e 3, quem acertar será o rei. - Um? Open Subtitles سأفكر في رقم بين الواحد والثلاثة من يحزره هو ملك السيارة
    - Vou pensar nisso. Open Subtitles ـ سأفكر حيال ذلك ـ كلا, لا تفكر, يجب أن تفعلها فحسب
    Aí está uma coisa em que pensar. Eu sei que Vou pensar. Open Subtitles فقط شيء للتفكير بشأنه اعلم انني سأفكر به
    Vou pensar numa pergunta e tu vais responder. Pronta? Open Subtitles انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟
    Se... me conseguires apanhar... eu Vou pensar no assunto. Open Subtitles إن تمكنت من اللحاق بي سأفكر في الموضوع
    Pelo menos, Vou pensar em gozar com ele quando o vir. Open Subtitles سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل
    Querida, Vou pensar nas tuas lindas e tal até ao momento em que te vir, mas agora, estou a fazer o meu serviço. Open Subtitles عزيزتي، سأفكر في جمالك حتى لحظة رؤيتك لكنني الان منشغل
    Não interessa qual vestido escolhas, só Vou pensar em como arrancá-lo. Open Subtitles لا يهمّ أيّ فستان تختارينه، جلّ ما سأفكّر به هو كيفيّة خلعه.
    Vou pensar um pouco sobre isso, e depois dizer não da forma mais delicada possível. Open Subtitles سأفكّر قليلا، ثمّ أقول لا بأفضل طريقة لبقة ممكنة.
    Vou pensar em algo e tu me dizes o que estou a pensar. Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    Vou pensar nisso, Elwood, ok? Open Subtitles سوف افكر بذلك يا اللود ، حسنا ؟
    Sim, Vou pensar o que é importante para ti. Open Subtitles نعم، سوف أفكر في ذلك وأنا أغرقه بالطلقات
    Está bem, Vou pensar nisso. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَأُفكّرُ في الموضوع.
    Bem, ela não veio com instruções, mas eu Vou pensar em alguma coisa. Open Subtitles حسناً، هي لم تأتي مع إرشادات، لاكنني سأتدبر الأمر
    Não é fácil, mas Vou pensar em algo. Open Subtitles إنه أمر عسير، ولكن دعني أفكر وأتدبر الأمـر.
    Não Vou pensar na pior situação possível, mas se ambos o tivermos, ninguém mais vai nos querer, então devemos apenas casar. Open Subtitles أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب.
    Vou pensar em algo, ok? Open Subtitles سأجد حلاً حسناً؟
    Vou pensar em ti. Open Subtitles سأكون أفكر بك. حسنا.
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سوف أفكّر في الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد