ويكيبيديا

    "vou provar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأثبت
        
    • سوف أثبت
        
    • سأبرهن
        
    • سأجرب
        
    • سوف اثبت
        
    • سأُثبت
        
    • سأثبته
        
    • سأثبتُ
        
    • سأجربها
        
    • سوف أجرب
        
    Eu Vou provar que os meus camaradas estão enterrados nesta montanha! Open Subtitles سأثبت لكم يا إخواني إنهم راقدون في باطن هذا الجبل
    Se vier até aqui, Vou provar que te amo. Open Subtitles لو أتيت هنا ، سأثبت لك أني أحبك
    Vou provar que está errado quando encontrar a Tocha da verdade. Open Subtitles قصة خيالية لكن سأثبت أنه خاطيء عندما نعثر علي مصباح الحقيقة
    Vou provar que foram ex-colegas meus. Open Subtitles سوف أثبت بأن زملائي القدامى هم من أفتعلوا هذا
    Olhem, Vou provar ao Steve... que sirvo para as Produções Stiffmeister. Open Subtitles انظر، سأبرهن لستيف أنني ترقيت لمستوى الإنتاج الضخم
    - Caramelos de chocolate, Vou provar um. Open Subtitles حلوى هلامية بالشوكولاته. سأجرب واحده.
    Vou provar isso para ti e a todos mesmo se me matarem Open Subtitles سوف اثبت هذا لك و للجميع حتى لو تسبب بقتلي
    Vou provar que tenho razão. Na sexta-feira vamos para o bosque para encontrar o extraterrestre. Open Subtitles سأثبت أني محق، الجمعة القادم، سنعود إلى الأدغال.
    Vou provar que estou vivo ao dizer algo que só eu saberia. Open Subtitles إذاً سأثبت أنني حيّ بإخبارك شيئاً لا يعرفه غيري
    Querida, não! Eu Vou provar que já a esqueci. Open Subtitles عزيزتي لا ، سأثبت لك أني تجاوزت حبها
    Vou provar que vale a pena contratar-me, mesmo que precise de todo o meu empenho. Open Subtitles سأثبت لك أنني أستحق العمل لو تتطلب هذا كل ذرّة عزم لي
    Mas Vou provar que, se acredita nele, você é um tolo. Open Subtitles مخلوقٌ إسمهُ يعني مصاص المعيز لكنني سأثبت لكم إذا كنتم تؤمنون بوجودهِ فأنتم المغفلين
    - Pode perdê-lo. - Vou provar que ela não é uma boa mãe. Open Subtitles من الممكن أن تفقدة سأثبت بـانهـا والدة غيــر صالحة
    Vou provar que o Whitman esteve na cena do crime, nem que isso me mate. Open Subtitles سأثبت ان ويتمان كان في موقع الجريمه حتى لو قام بقتلي
    Como é que Vou provar que isto é a erva que estava na casa? Open Subtitles كيف سوف أثبت أنه الحشيش من المنزل
    Vou provar que a evolução é uma palhaçada. Open Subtitles سوف أثبت أن التطور عبارة عن هراء
    Também Vou provar que todos os instrumentos que acharmos, adereços, facas, cutelos, todo o material de palco, vou mostrar que foram usados para mutilar as ossadas dele. Open Subtitles و سوف أثبت أن اي أدوات نجدها من عصي, سكاكين... . أدوات حادة, وكل أغراضكم المسرحية
    Achas que eu tenho medo de assumir publicamente, Vou provar que estás enganada. Open Subtitles أتظنّين أنّني أخشى إعلان الأمر؟ سأبرهن لكِ أنّكِ مخطئة
    Vou provar um pouco de tudo. Open Subtitles أنا سأجرب القليل من كلّ شّيء
    E se vocês conseguirem encontrar no vosso coração uma maneira para me aceitarem de volta, então eu prometo que todos os dias vos Vou provar o quanto o programa e o quanto a minha família significam para mim. Open Subtitles واذا هداكم قلبكم ان تسترجعوني حسنا سوف اثبت لكم كل يوم كم يعني المسلسل و كم تعني العائلة لي.
    Eu digo que Vou provar algo que não pode ser provado, candidato-me a uma bolsa que depois gasto em álcool e miúdas. Open Subtitles أخبرهم بأنني سأُثبت شيءً لا يُمكن أثباته أتقدم لكي يعطوني أموال المِنح وبعدها أُنفقها على الخمر والنساء
    Olha, Vou provar para ti. Open Subtitles أنظري، سأثبته إليك
    Eu Vou provar esse ponto porque vamos começar com isso. Open Subtitles سأثبتُ هذه النقطة لأننا سنبدأ بهذه
    - São boas sem nada, mas Vou provar. Open Subtitles إنهم لذيذون حتى بدون الزبدة ولكني سأجربها
    Vou provar o whisky. Open Subtitles سوف أجرب الويسكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد