E Vou rezar a cada minuto de cada dia até que tu pares de te esconder e admitas quem tu és e o que fizeste. | Open Subtitles | و سأصلي من أجلك في كل دقيقة من كل يوم إلى غاية أن تخرجي من إختفائك و تقري بمن تكونين و ما إقترفت يداك |
E Vou rezar todos os dias para o nosso Deus misericordioso me perdoar. | Open Subtitles | ..و سأصلي كل يوم لإلهنا الرحيم أن يغفر لي |
A minha ministra respondeu orgulhosamente e de certa forma desafiadora: "Vou rezar para que chova." | TED | أجابت وزيرتي بفخر وبتحد شيء ما "سوف أصلي لتمطر" |
Agora, não sou um homem religioso, como sabem, mas de agora em diante, Vou rezar todas as noites ao Deus que matou Caim e esmagou Sansão, para que saia da reforma e volte ao activo praticando em vocês dois! | Open Subtitles | أنا لست متديناً, كما تعرفون لكن من الآن, سأدعو الله كل ليلة أن قابيل القتيل و سامسون المضغوط، |
Eu Vou rezar para Deus... para que Ele não te deixe cair do teu cavalo grande. | Open Subtitles | سأصلى للرب... كى لا يوقعك من على... حصانك العالى. |
E eu Vou rezar para que apanhes cancro nos tomates! | Open Subtitles | وأنا سأصلّي تحصل على سرطان البندق! |
Vou rezar pra que Deus lhe dê o Seu toque divino. | Open Subtitles | سوف أصلى لله ليلمسك ببركاته الالهية |
E se para essa miuda , tu és a única esperança , bem , Vou rezar por ela , porque ela já se foi , querido . | Open Subtitles | وإذا كانت البنت هي أملك الوحيد حسنا، أنا أصلي من أجلها لأنها ماتت يا عزيزى |
Vou rezar para que Deus ajude o pai a arranjar emprego e... | Open Subtitles | سأصلي الآن وأدعو الله أن يساعد ابي بالحصول على وظيفة |
Vou rezar por boas notícias. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام |
E não te preocupes, querida. Vou rezar a dobrar pelas duas. | Open Subtitles | ولا تقلقي يا عزيزتي، سأصلي عن كلتينا |
Vou rezar por si antes de dormir. | Open Subtitles | سأصلي لأجلك قبل أن أخلد إلى النوم |
Então eu pensava: "Acho que Vou rezar ao Desconhecido e pedir ajuda." E comecei a receber ajuda de todo o lado, em cada canto da minha vida naquela altura. | TED | إذاً فكرت, " أظن أنني سأصلي إلى 'المجهول' و أطلب المساعدة," و بدأت أنال المساعدة من كل مكان, من كل زاوية في حياتي بذلك الوقت. |
Sim, Vou rezar por si, acredite. | Open Subtitles | بالطبع , سوف أصلي لأجلك صدقني |
Vou rezar por ti, mãe. | Open Subtitles | سوف أصلي لأجلكِ، يا أمي |
Bem, nesse caso, Vou rezar para que os meus pais venham esta noite. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الحالة , انا سأدعو ان ابي وامي يحضرون الليلة |
Sabes que não sou do tipo que reza bastante, mas Vou rezar por ti. | Open Subtitles | لست من الأشخاص الذين يدعون لكنني سأدعو لك |
Vou rezar pela tua mãe, Luke. | Open Subtitles | سأصلى على روح والدتك , لوك |
Vou rezar para que o achem . | Open Subtitles | سأصلى لكى يعود إليكى |
Reza. Também Vou rezar por ti. | Open Subtitles | صلّي, وأنا سأصلّي لكِ |
Vou rezar por vocês. | Open Subtitles | سوف أصلى من أجلكم |
Então agora Vou rezar aos Espíritos para protegerem o Caharin, ou feiticeiro... Ou Seeker. Seja como for que te chamem. | Open Subtitles | لذا أنا أصلي الآن للأرواح لتحمي "الكاهرين" او العرّاف , أو الباحث، أيـّاً كان ما يسمونكَ بهِ. |
Vou rezar pelas famílias das tuas vítimas. | Open Subtitles | سأقوم بالصلاة من أجل عائلات ضحاياك |
Está bem. Vou rezar. Deus dar-me-á um sinal. | Open Subtitles | حسناً ، سأدعوا لهذا ، وسيعطيني الرب علامة |
Vou rezar para que Deus queira assim também. | Open Subtitles | سوف أدعوا أن يشاء الله بمقابلتي له أيضاً |
Então, Vou rezar para que desta vez os deuses possam permitir que tenha um filho que respire. | Open Subtitles | حسناً, إذاً سوف ادعي بهذه المره ان يعطوكِ الآلهه طفل يتنفس |