ويكيبيديا

    "vou sentir falta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأفتقد
        
    • سوف أفتقد
        
    • سأفتقده
        
    • سأشتاق إلى
        
    • سأفتقدها
        
    • سأفتقدُ
        
    • سوف افتقد
        
    Vou sentir falta das aulas porque me divertia. Open Subtitles ، سأفتقد دروسنا . لقد كانت دروس مرحة
    Pai. Como Vou sentir falta do teu gorro, da tua bengala, da tua base de plástico. Open Subtitles أبي ، كم سأفتقد قبعتك وعصاك وقاعدتك المصنوعة من الجص
    Vou sentir falta do puré de batata do teu pai, mas não do drama. Open Subtitles سأفتقد بطاطس والدك المهروسة باللبن ولكن ليس الحزن
    - Olá. Não te rias, mas Vou sentir falta disto. Open Subtitles لا تسخر، ولكن حقيقة أنى سوف أفتقد هذا المكان.
    Algo que Vou sentir falta da altura em que cuidei de ti é de passar o dia na cama contigo. Open Subtitles شيء واحد سأفتقده في رعايتي بك بعد طلقة النار أننا لن نقضي كل اليوم في السرير معًا
    Sim, Vou sentir falta disto aqui, acho eu. Open Subtitles أجل ، سأشتاق إلى هذا المكان ، رغم ذلك
    Vou sentir falta das nossas caminhadas e conversas. Open Subtitles سأفتقد الفترة التي نتمشى فيها لكني سأفتقد أكثر الكلام معها
    Se a televisão estivesse ligada, saberia que ele estava acordado e, não sei, acho que Vou sentir falta disso. Open Subtitles ان كان التلفاز شغال اعرف أنه مستيقظ و لا أعرف أظن أنني سأفتقد لذلك
    Vou sentir falta das nossas conversas telefónicas tardias. Open Subtitles سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ.
    Vou sentir falta disso, quando fores para o acampamento dia 14. Open Subtitles سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري
    Bem, a má notícia é.. Eu Vou sentir falta do saco de pulgas. Open Subtitles حسناً الأخبار السيئة هو انني سأفتقد ذلك الكلب الغبي
    "Da falta de privacidade? "Pensas que Vou sentir falta "de não saber se os meus filhos voltam para casa?" "Se me deres 10 minutos, as minhas malas ficam prontas." TED هل تعتقدين أنني سأفتقد عدم معرفة إذا ما كان أطفالي سيعودوا الى المنزل في نهاية اليوم؟ وتقول " إذا أعطيتني 10 دقائق ستكون حقائبي جاهزة للمغادرة."
    Parece esquisito, mas Vou sentir falta do sanatório. Open Subtitles يبدو مضحكاً لكننى سأفتقد هذا المكان
    "Diga ao homem macaco que Vou sentir falta do esparguete." Alguém? Open Subtitles "اخبر الرجل القرد أني سأفتقد الاسباغيتي" أي احد؟
    Vou sentir falta de maquilhá-lo enquanto dormia. Open Subtitles سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم
    Não, não, Vou sentir falta da tua energia. Open Subtitles لا , سأفتقد حيوتك المحبوبة لدي.
    Vou sentir falta de um lugar barato para viver. Open Subtitles لا, سأفتقد مسكناً رخيصاً للعيش فيه
    Sei que Vou sentir falta das brisas perfumadas da Espanha. Open Subtitles أوه ، إننى أعرف أننى سوف أفتقد نسيم أسبانيا المعطر
    Não sei... Vou sentir falta de ter má fama. Open Subtitles لا أدري يا رجل سوف أفتقد كوني سيء السمعة
    - Eu Vou sentir falta dele. Open Subtitles هل تعلمين.. سأفتقده من الآن نعم..
    Não é a única coisa de que Vou sentir falta. Open Subtitles لن يكون ذلك الشي الوحيد الذي سأفتقده
    Vou sentir falta deste lugar. Open Subtitles سأشتاق إلى هذا المكــان
    Eu fico aqui e penso nas coisas de que Vou sentir falta de quando era médico. Open Subtitles سأقف هنا وأفكر في الأشياء التي سأفتقدها عندما كنت طبيب
    - Vou sentir falta da Tia Sally. Open Subtitles - سأفتقدُ الآنسة (سالي)
    Vou sentir falta especialmente da parte do gorducho com a plateia em que ele dispara o canhão de t-shirts à própria cabeça. Open Subtitles انا بالتحديد سوف افتقد جزء الرجل التخين مع الجمهور عندما يطلق مدفع التيشرتات على رأسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد