ويكيبيديا

    "vou tirar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأخرجك
        
    • سأخرجكِ
        
    • سوف أخرجك
        
    • سأنزع
        
    • ساخرجك
        
    • سأقوم بإخراجك
        
    • سوف اخرجك
        
    • سوف أنزع
        
    • سأسلب منك
        
    • سأبعدك
        
    • سأخرجُك من
        
    • سوف أخرجكِ
        
    • وسوف أخرجك
        
    Nós ficamos aqui até que escureça, depois eu Vou tirar-te daqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Estou a chegar, querida, Vou tirar-te daí. A culpa é minha. Open Subtitles سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي.
    Não te mexas, vamos buscar ajuda. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles لا تتحرك لقد أحضرت المساعدة سأخرجك من هنا
    Vou tirar-te daqui e vamos para casa. Estás a ouvir-me? Open Subtitles سأخرجكِ من هنا وسنعود جميعنا إلى الديار معاً، أتفهميني؟
    Eu Vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Vou tirar-te desta situação. De alguma forma vamos livrar-nos deles. Open Subtitles سأخرجك من هذه الورطة وسأتفرغ لهؤلاء الأشخاص
    Vou tirar-te daqui. Os médicos daqui não sabem nada. Open Subtitles سأخرجك من هنا، الأطباء هنا لا يعرفون أىّ شيء
    Vou tirar-te daqui, mas tens de me dizer onde ele está. Open Subtitles اسمعي، سأخرجك من هنا، لكن يجب أن تخبريني... أين هو؟
    Não estou a ouvir, Vou tirar-te daí e respeitá-lo, na saúde ou na doença até que a morte os separe? Open Subtitles لا أسمعك سأخرجك من هذا الصندوق إلى آخر العمر؟
    Ok, então Vou tirar-te daqui agora, mas só se quiseres mesmo. Open Subtitles حسن، إذاً سأخرجك من هنا الآن لكن لن أخرجك إلا إذا كنت ترغبين بذلك فعلاً
    Vou tirar-te da preparação. Vai lavar o grão. Open Subtitles سأخرجك من هذا المكان إذهبي و نظفى حبوب الحمص
    Vou tirar-te deste ferro-velho. Tenho de encontrar esse conector. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    Ouve-me, Jenna. Vai correr tudo bem. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles اصغي إليّ، سيكون كلّ شيء على مّا يُرام، سأخرجكِ من هنا.
    Atacou-me, perseguiu-me até esta torre. Bem, já não tens de te preocupar mais com ela. Vou tirar-te daqui. Open Subtitles حسناً، لستِ مضطرّة للقلق منها بعد الآن، سأخرجكِ مِنْ هنا
    Eu Vou tirar-te daqui, mas preciso que sejas forte. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا
    Vou tirar-te daqui, mas por favor, tenta não entrar em pânico com o que irás ver. Open Subtitles سوف أخرجك من هنا، لكن رجاء حاولي ألاّ تبالغي في ردّة فعلك ممّا أنت على وشك رؤيته
    Se calhar partiste alguma coisa. Vou tirar-te os sapatos. Open Subtitles رُبّما يكون هناك كسر ما سأنزع عنكِ حذائك
    Não importa o que diz o Manchester, Vou tirar-te daqui. Open Subtitles انا لا آبه بما سيقوله مانتشستر ساخرجك من هنا
    Aguenta, Vou tirar-te daqui. Open Subtitles تماسكى , حسناً؟ سأقوم بإخراجك من هنا
    Desculpa, Vou tirar-te daqui, prometo! Open Subtitles حسنا, انا سوف اخرجك من هنا حسنا, انا اعدك
    Vou tirar-te isso para que possas respirar, mas não faças barulho. Open Subtitles سوف أنزع هذه لذا سيمكنك التنفس ولكني أريدك أن تظل هادئاً
    Vou tirar-te a tua. Open Subtitles و الآن ، سأسلب منك أملك
    Eu Vou tirar-te da pista. Magoaste-te? Boa distância, mas foste penalizado pela aterragem defeituosa. Open Subtitles سأبعدك من المنحدر. هل تأذيت؟ مسافة جيدة، ولكن في بعض نقاط الهبوط غير مرضي.
    Vou tirar-te daqui. - Não, leva o Laddie primeiro. Open Subtitles سأخرجُك من هنا لا، خد الصبي أولاً
    Vou tirar-te deste mausoléu. Open Subtitles حسنُ لا أهتم بما سيقولونه سوف أخرجكِ من هذا الضريح
    Vou encontrá-lo, Kyle, e Vou tirar-te daqui. Open Subtitles سوف أجده يا " كايل "وسوف أخرجك من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد