Vou-te mandar para ali com a Stacey para que te façam umas tranças. | Open Subtitles | سأرسلك هناك إلى ستايسي ليكون لديك ضفائر |
Vou-te mandar para ali com a Stacey para que te façam umas tranças. | Open Subtitles | سأرسلك هناك إلى ستايسي ليكون لديك ضفائر |
Vou-te mandar para... uma quinta com muita terra. | Open Subtitles | سأرسلك إلى... مزرعة بها الكثير من الأراضي |
Recolhemos informações sobre possíveis localizações. Vou-te mandar os alvos agora. | Open Subtitles | لدينا معلومات عن المكان المحتمل سأرسل لك بيانات القاتل الآن |
Mas eu Vou-te mandar a conta, certo? | Open Subtitles | لكنّي سأرسل لك الفاتورة، حسنا؟ |
Vou-te mandar avaliar os factos. | Open Subtitles | سأرسلك الى مهمه |
Juro por Deus, Morgan, que depois deste caso Vou-te mandar para a avaliação psiquiátrica. | Open Subtitles | أقسم بالمسيح يا (مورغان)، بعد هذه القضيّة سأرسلك للتقييم النفسيّ |
Dee, tira o uniforme, passa-o a ferro, e se não estiveres pronta para ir daqui a cinco minutos, Vou-te mandar de volta no próximo barco! | Open Subtitles | دي), أخلعي هذه البزة واكويها) وأن لم تكوني مستعدة للرحيل في 5 دقائق سأرسلك على متن المركب القادم! |
Vou-te mandar uma fotografia de um quadro que encontrei. | Open Subtitles | سأرسل لك نسخة من اللوحة التي وجدتها |
Vou-te mandar duas amostras de sangue, preciso disso o mais rápido possível. | Open Subtitles | سأرسل لك عينتي دم |
- Olha, Vou-te mandar o endereço. | Open Subtitles | ؟ اسمع، سأرسل لك العنوان. |
Vou-te mandar a localização dele. | Open Subtitles | سأرسل لك موقعه الآن. |
Vou-te mandar um presente de natal. | Open Subtitles | سأرسل لك هدية عيد الميلاد ! |