Olá, Sr. Vyse, vim para tomar um chá. Acha que me darão algum? | Open Subtitles | مرحباً,سيد(فيز),أتيت لأشرب الشاي هل تعتقد أني سأحصل عليه؟ |
Também conhecemos o Mr. Vyse. Ele foi muito... bondoso. | Open Subtitles | نحن نعرف السيد (فيز),أيضاً لقد كان لطيفاً جداً معنا |
Que terrivel. Quanto mais que terrivel se o Sr. Vyse ouvir de uma outra fonte. | Open Subtitles | كم سيكون هذا شىءً فظيعاً لو سمع السيد (فيز) عن هذا من مصدر آخر |
"Monsieur" Charles Vyse acabou de me informar que, esta manhã,.. | Open Subtitles | السيد "تشارلز فايس" أخبرني للتو أنه في هذا الصباح |
Porque haveria Charles Vyse de dizer que ela adora a casa fanaticamente? | Open Subtitles | لماذا كان يجب على "تشارلز فايس" أن يقول أن الآنسة "باكلي" مخلصة بشكل متعصب للمنزل ؟ |
Então Mr.Charles Vyse está apaixonado pela nossa amiga? | Open Subtitles | اذن فإن "تشارلز فايس" مغرم بفتاتنا الصغيرة ؟ |
Vá, por favor. Não quero ter de chamar o Sr. Vyse. | Open Subtitles | أذهب,من فضلك لا تجبرني على إخبار السيد (فيز) |
Mas você sabe destes assuntos, e terá o Sr. Vyse para a ajudar. | Open Subtitles | ولكنك تعرفين عن هذه الأمور, ولديكِ السيد (فيز)لكي يساعدك |
Porque é que o Sr. Vyse vai ficar com a libra? | Open Subtitles | لماذا يأخذ السيد (فيز) الجنيه؟ |
É muito simpático da parte do Sr. Vyse dispensá-la assim. | Open Subtitles | من الجيد أن السيد (فيز) دائماً يعوضِك |
E agora temos a Miss Honeychurch que se vai casar com o Sr. Vyse em Janeiro... | Open Subtitles | والآن هاهي السيدة(هوني تشرش) ستتزوج السيد(فيز) في يناير... |
Oh, Mr. Vyse, ele é realmente muito simpático, sabe. | Open Subtitles | سيد (فيز),أنه شخص لطيف جداً |
Onde conheceu o Mr. Vyse, noivo de Miss Honeychurch? | Open Subtitles | أين قابلت السيد (فيز)؟ |
Oh, como está, Sr. Vyse? | Open Subtitles | -كيف حالك سيد (فيز)؟ |
Como assim, Sr. Vyse? | Open Subtitles | كيف ذلك سيد (فيز)؟ |
O Charles tem-no é claro. O meu primo, Charles Vyse. | Open Subtitles | إنها بحوزة "تشارلز" بالتأكيد "إبن عمي "تشارلز فايس |
Mr.Vyse é um cavalheiro e não disse nada sobre o conteúdo do testamento. | Open Subtitles | السيد "فايس" لم يأتي على ذكر محتويات الوصية |
"Nomeio o meu primo, Charles Vyse, como meu executor. | Open Subtitles | "و أنا أختار ابن عمي "تشارلز فايس كمنفذ للوصية |
Mr.Vyse, como parente mais próximo, pode impugnar o testamento, não é? | Open Subtitles | أفترض يا سيد "فايس" أنه كونك القريب التالي يمكنك الإعتراض على هذة الوصية ؟ |
O meu primo Charles Vyse. É um advogado daqui. | Open Subtitles | ابن عمي "تشارلز فايس" إنه محامي محلي |
Diga-me, "Monsieur" Vyse. | Open Subtitles | أخبرني سيد "فايس" إن سمحت لي بالسؤال |