Hitler queria que dois deles, o Warthegau, sob a direcção de Arthur Greiser, e a Prússia Ocidental, sob direcção de Albert Forster, fossem etnicamente limpos e incorporados na Alemanha. | Open Subtitles | أراد "هتلر" إثنان منهم "فيرتاجوه" "تحت "آرتر جرايزر "و"غرب بروسيا "تحت "ألبرت فوريستر |
Charles Bleeker Kohlsaat vivia com o resto da família numa propriedade de 600 hectares na província de Warthegau, de Greiser. | Open Subtitles | عاش "تشارلز بليكر كولزات" مع بقيّة عائلته على عقار من 1500 هكتار "في إقليم "جرايزر "من "فيرتاجوه |
Greiser teve de encontrar casas para muitos destes alemães étnicos que chegavam ao Warthegau. | Open Subtitles | جرايزر" كان لا بدّ أن يجد البيوت في" فيرتاجوه"لأولئك الألمان الكثيرين القادمين" |
Foi-nos dito que íamos para Warthegau, que já estava germanizado. | Open Subtitles | قيل أننا ذاهبون "الى "فيرتاجوه والتى كانت قد تم ألمّنتها بالفعل |
Antes de chegar ao Warthegau de Greiser, o pai de Irma Eigi tinha gerido um hotel e um restaurante. | Open Subtitles | "قبل مجيئ "جرايزر "إلى "فيرتاجوه "والد "إيرما أيجيز كان يُدير فندقاً ومطعماً |
Uma noite, no Verão de 1940, os nazis chegaram a Odrowaz, uma aldeia isolada no coração do feudo de Greiser, Warthegau. | Open Subtitles | فى ليلة في صيف 1940 "وصل النازيون إلى "أودروفاش وهى قرية معزولة "في قلب إقطاعية "جرايزر "فيرتاجوه" |
No Warthegau de Greiser, em pouco mais de um ano, foram despejados 700 mil polacos das suas casas. | Open Subtitles | "في "فيرتاجوه" "جرايزر وفى أقل من عام سبعمائة ألف بولندى طردوا من بيوتهم |