Para os soldados da Wehrmacht uma batalha feroz desenrola-se para cada cidade. | Open Subtitles | اما جنود القوات الالمانيه فقد اضطروا لشن معركه ضاريه فى كل بلده |
Uma parte da Wehrmacht penetra profundamente nos campos. | Open Subtitles | توغل جزء من القوات الالمانيه فى اعماق السهول المنبسطه |
Eis a nossa "Wehrmacht". | Open Subtitles | هذا هو الجيش الألماني بالنسبه لكم |
"Somos as Wehrmacht, as forças armadas da 'Grande Alemanha'." | Open Subtitles | نحن الفيرماخت قوات ألمانيا العظمى المسلحة |
O moral da Wehrmacht estava no seu auge. | Open Subtitles | الروح المعنويه للجيش الألمانى كـانـت فـى أعـلـى مـنـحـنـى لـهـا |
Num armazém de abastecimento do exército, Wehrmacht encontra uma reserva de ceroulas do exército francês. | Open Subtitles | وفي مستودع عسكري وجد الالمان وجدوا الكثير من الملابس للجيش الفرنسي |
Apesar das suas falhas, o Exército Vermelho estava mais bem equipado, do que as vítimas anteriores da Wehrmacht. | Open Subtitles | إلا أنه كان يعانى من نقص شديد الخطوره الجيش الروسى كان معداً بصوره أفضل من باقى ضحايا الجيش الألمانى السابقين |
A Wehrmacht recua para o Este da Prússia, deixando para trás milhares de baixas. | Open Subtitles | تراجعت القوات الالمانيه نحو شرق روسيا مخلفه ورائها الاف الضحايا |
Para a Wehrmacht a situação está a deteriorar-se. | Open Subtitles | كان الوضع يتدهور بالنسبه للقوات الالمانيه |
"Se o 6º Exército se retirar de Estalinegrado, a Wehrmacht nunca irá ser capaz de voltar." | Open Subtitles | اذا انسحب الجيش السادس من ستالينغراد فلن تتمكن القوات الالمانيه من العوده |
Na Frente Oriental, depois da queda de Estalinegrado, a Wehrmacht não é mais a mesma. | Open Subtitles | على الجبهه الشرقيه ومنذ سقوط ستالينغراد لم تعد القوات الالمانيه كالسابق |
Quanto à Wehrmacht, alistaram quase um milhão de prisioneiros Soviéticos, que não tiveram outra hipótese. | Open Subtitles | اما القوات الالمانيه فقد جندت مليون سجين سوفيتى لم يملكوا خيارا اخر |
Está na Rússia, na Wehrmacht. | Open Subtitles | في روسيا.في الجيش الألماني. |
Nas Wehrmacht, na SS! | Open Subtitles | في الجيش الألماني, يرفعون إيديهم (تحية هتلر) |
Mensagem urgente para todos os membros da Wehrmacht. | Open Subtitles | رسالة عاجلة لجميع أعضاء الفيرماخت |
No futuro, estas tropas de elite sob as ordens de Himmler, espera-se que substituam a Wehrmacht, que não é mais considerada "completamente leal". | Open Subtitles | كان متوقعا من هذه القوات النخباويه تحت امره هيملر فى المستقبل ان تحل محل القوات الالمانيه الفيرماخت التى لم تكن تعد مخلصه |
As últimas horas da Wehrmacht, um exército a dissolver-se. | Open Subtitles | أنها الساعات الأخيرة للجيش الألمانى جيش تم حله وتسريح أفراده |
Todos os dias há desfiles da Wehrmacht. | Open Subtitles | كان الالمان يقومون بعرضهم العسكرى اليومى |
As tropas da Wehrmacht são rechaçadas. | Open Subtitles | اجبر الالمان على التراجع |
Um coronel da Wehrmacht escreveu: | Open Subtitles | : فى مذكراته، كتب أحد كولونيلات الجيش الألمانى |
Quando Moscovo sabe da vitória da Wehrmacht sobre os franceses, essas reformas foram aceleradas. | Open Subtitles | و عندما وصلت أنباء سحق ...الجيش الألمانى للفرنسيين صدرت الأوامر بالتعجيل.. بعمليه أعادة الهيكله هذه |
Uma recompensa fabulosa os espera, ricamente filmada pela Unidade de propaganda da Wehrmacht. | Open Subtitles | الفنائم كانت تنتضرهم صورت بشكل مسرف من قبل الجيش الالماني |