Você conservará seu emprego, Álvarez receberá novamente seus remédios... e Weigert restringirá um pouco menos seus gastos. | Open Subtitles | تَحتَفظينَ بعملَكِ و يعود ألفاريز لتَلقي الحبوب و تُوافقُ شركة وايغيرت على الإنفاقِ بشكلٍ أَفضَل |
O governador Devlin disse responsabilizar ao Weigert por seu desempenho. | Open Subtitles | قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها |
Quando o Governador assinou o contrato, estipulou-se... que Weigert dirigiria o lado médico sem interferência alguma de minha parte. | Open Subtitles | عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي |
É isso, não esse tal Weigert. | Open Subtitles | حسناً يكفي , ليس هذا ليس الكاتب واغنر |
Alan Weigert? Disse-lhe para não ler essa porcaria! | Open Subtitles | -الن واغنر , لا تقرأ هذا الهراء انه مخادع |
A Corporação Weigert foi contratada para prover assistência médica... nas prisões do estado para baixar custos. | Open Subtitles | لقَد تمَ التعاقُد معَ شركة وايغيرت لتأمين الرعاية الصِحية لنِظام السجون في الولاية بهدفِ التقليلِ منَ النَفقات |
Segundo o acordo alcançado entre o Weigert e o governador... eu gozo de autonomia plena. | Open Subtitles | بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق |
Rick Donn chamou a meu escritório e pediu uma entrevista... porque quer saber minha opinião sobre o desempenho do Weigert. | Open Subtitles | اتَصَلَ ريك دون بمكتَبي يُريدُ مُقابلَة يُريدُ أن يَسأَلني عَن رَأيي حولَ سَيرِ الأُمور معَ شركَة وايغيرت |
Logo chamou Ross Tavoli, o gerente geral do Medmore... que é a companhia proprietária do Weigert. | Open Subtitles | ثُمَ تَلقيتُ اتصالاً من روس تافولي رئيس شركة ميدمور التي هيَ الشركَة الأُم لشركة وايغيرت |
Eu gostaria de lhes apresentar ao Dr. Frederick Garvey... que encabeçará a equipe Weigert. | Open Subtitles | لِذا أَوَدُ أن أُقدِم لكُم د. فريدريك غارفي الذي سيترأَس فريق وايغيرت. |
Weigert oferecerá o melhor cuidado possível... aos 36.000 presos que cumprem condenações em nosso estado. | Open Subtitles | كَرَّسَت وايغيرت نفسها لتقديم أفضَل رِعايَة مُمكنَة للـ 36 ألف سَجين الذينَ يُمضونَ محكومياتهِم في ولايتنا |
Mas Weigert depende do Medmore... que é propriedade de um grande conglomerado no Berlim... e mein alemão não é muito bom. | Open Subtitles | لكن، تَرين، وايغيرت هي شركة فَرعية من شركة ويدمور المَملوكَة من تكتُلٍ كبير في بَرلين و لُغتي الألمانية ليسَت جيدَة |
Um porta-voz do Weigert afirmou que eles ignoravam os antecedentes do Garvey... e anunciou uma revisão de seus politicas... nos cárceres de todo o pais. | Open Subtitles | مُتحَدِّث باسم شركة وايغيرت قالَ أنهُم لَم يكُن لهُم عِلمٌ مُسبَق بسِجِّل غارفي وَ وَعدَ بإعادَة تقييم سياستِهِم في السُجون في كافَّة البَلَد |
Comprei um livro do Alan Weigert para entender a tua situação. | Open Subtitles | للكاتب الن واغنر اردت ان افهم ما تمر به |
Estou a ler o livro do Weigert, e ele manda... | Open Subtitles | -ذكر في كتاب الن واغنر انه لا يجب ان ... |