Mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |
Há 3 discos, numerados de zero a nove cada. Há 1.000 possibilidade. | Open Subtitles | هناك ثلاث عجلات, من صفر إلى ْ9 في كل منها |
Quando a energia é ligada, elas aceleram de zero a 96 mil km/h em uma fração de segundo. | Open Subtitles | عندما يتم تشغيل الطاقة تتسارع الجسيمات من صفر إلى 60,000 ميل في الساعة في جزء من الثانية |
Essa menina vai do zero a 'eu amo-te' em 7 segundos. | Open Subtitles | تلك الفتاة تنطلق من الصفر إلى "أحبك" خلال 7 ثواني. |
Aquele Sideshow Bob vai... de zero a assassino muito rápido. | Open Subtitles | يتحول (بوب الاستعراضي) من الصفر إلى القتل بسرعة كبيرة! |
Vai de zero a 95 em 5,2 segundos. | Open Subtitles | -ستذهب من الصفر إلى 60 في 5.2 ثانيه |
E isso fará com que passes de paciente zero a paciente herói." | Open Subtitles | و هذا ما الذي سيجعلك تتحول من كونك المريض رقم صفر إلى المريص البطل |
O Taylor surgiu do nada e passou de zero a 100 em menos de duas semanas? | Open Subtitles | و صعد من صفر إلى 90% في أقل من اسبوعين؟ . . نحن جازفنا , قام بالتخفي و ترك الآخرين يهاجمون بعضهم |
Numa escala de reabilitação política de zero a dez... classifiquem a reabilitação do nosso Presidente. | Open Subtitles | -على مستوى إعادة التأهيل السياسية .. من صفر إلى 10 ما هي... العلامة التي تضعها لرئيسنا؟ |
- Do zero a insensível em 3,2 segundos. | Open Subtitles | - صفر إلى الأحمق في 3.2 في الثانية |
numa escala de zero a dez, em que zero é a impossibilidade e dez a total certeza metafísica, quais são as probabilidades de os russos atacarem os EUA? | Open Subtitles | ،على مقياس من صفر إلى عشرة ..صفر يعني الاستحالة ..وعشرة تعني اليقين الغيبي التام ما هي فرص مهاجمة الروس بالفعل لـ"الولايات المتحدة"؟ |
De zero a seis? | Open Subtitles | من صفر إلى ستة |