No início, metemo-nos nisto como um compromisso — é o que eles dizem — entre as zonas húmidas e o oceano profundo. | TED | حسنا، تعلمون، لقد أدخلنا انفسنا في هذا في البداية كمقايضة، كما يقولون، يقايضون أعماق المحيط من أجل الأراضي الرطبة. |
A resposta é: "Talvez usando estes fulanos: "o 'Bacillus pasteurii', "um micro-organismo que se encontra facilmente em zonas húmidas e pântanos, | TED | والإجابة هي أشياء يمكن أن نقوم باستخدامها يا رفاق عن طريق استخدام بكتيريا البيستوري العصوية وهي كائنات مجهرية متوافرة أصلًا في الأراضي الرطبة والمستنقعات. وهي تقوم بنفس العمل تحديدًا |
Por isso, eu queria uma foto que transmitisse esta relação entre as zonas húmidas, o caramujo e a ave, mas também queria uma foto que transmitisse como esta relação era incrível e como é muito importante que eles estejam dependentes um do outro, as zonas húmidas e esta ave. | TED | ولهذا أردت صورة ليس فقط لتعبر عن هذه العلاقة بين الأراضي الرطبة والحلزون والطائر، بل أردت أيضا صورة تُعبر عن عظمة هذه العلاقة، ومدى أهميتها مما جعل كل واحد يعتمد على الآخر، هذه الأرض الرطبة وهذا الطائر. |