É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Jardins zoológicos estão cheios, as prisões estão transbordando... | Open Subtitles | ,حدائق الحيوان ممتلئة السجون تفيض بمن فيها |
São os zoológicos instituições viáveis, educativos e conservacionistas? | Open Subtitles | هل حدائق الحيوان هيا حقيقة مؤسسات للحفاظ والتعليم؟ |
Vivem em jardins zoológicos e fazem o que mandamos. | Open Subtitles | انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به |
E os caçadores ilegais atacaram os jardins zoológicos, e o vírus fez o resto. | Open Subtitles | ماتت قبل 38 سنة ثم بدأ الصيادون بضرب حدائق الحيوانات |
Não entendo os zoológicos. | Open Subtitles | أنت تعلم , أنا لا أفهم طريقة حدائق الحيوانات |
Não existem em muitos zoológicos, por causa do seu comportamento sexual. | TED | ولا تتواجد في حدائق حيوانات كثيرة، بسبب سلوكهم الجنسي. |
zoológicos existem porque coisas exóticas nos intrigam. | Open Subtitles | حدائق الحيوان موجوده بسبب اننا مفتونون بـالأشياء الغريبة، |
- Os zoológicos têm muitos... programas de reprodução para preservar as espécies ameaçadas. | Open Subtitles | حدائق الحيوان تحتوي العديد من برامج التربية للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض |
Os animais criados nos zoológicos tem fracos instintos naturais. | Open Subtitles | الحيوانات المرباة في حدائق الحيوان تحتوي الغرائز الطبيعية ضعيفة |
Na minha tese, disse porque os zoológicos assim são melhores que os tradicionais. | Open Subtitles | أنا أتساءل في نفسي لماذا حدائق الحيوان المفتوحة أفضل من التقليدية التي تحتوي على أقفاص؟ |
Gosto de jardins zoológicos e do Seaworld. | Open Subtitles | أحب حدائق الحيوان و عالم البحار |
Os jardins zoológicos são uma ideia ultrapassada. | Open Subtitles | حدائق الحيوان هي فكرة قد جاءت وتلاشت |
Penso que será daqui a tipo cinco ou seis anos, quando a civilização cair e os robôs dominarem a Terra, e tipo, os jardins zoológicos desaparecerem, e por isso os animais caçam violentamente as pessoas. | Open Subtitles | انا ارى انه بعد خمس اوست سنوات من الان بعد سقوط المجتمعات عندما يحكم الرجال الأليين الارض وتنهار حدائق الحيوانات |
- Assim como mais de metade dos jardins zoológicos do país. | Open Subtitles | كما تفعل الكثير من نصف حدائق الحيوانات في المدينة |
Só os seres humanos acreditam nestas histórias. É por isso que controlamos o mundo, em que os chimpanzés são enjaulados em zoológicos e laboratórios de pesquisa. | TED | وحدهم البشر يصدقون قصصاً مماثلة، وهنا هو السبب وراء تحكمنا بالعالم، فيما يقبع قرود الشمبانزي في حدائق الحيوانات ومخابر البحث العلمي. |
acho que deveríamos ir directo aos zoológicos - Os zoológicos? | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نستهدف حدائق الحيوانات |
- Sim, os zoológicos | Open Subtitles | حدائق الحيوانات؟ نعم حدائق الحيوانات |
E quantos milhares de zoológicos tem no mundo? | Open Subtitles | كم عدد حدائق الحيوانات في العالم؟ |
Bem, já não há zoológicos e nem computadores... | Open Subtitles | لا يوجد حدائق حيوانات و لا يوجد حواسيب |
Isso está muito bom, nos zoológicos | Open Subtitles | هذا جيد حقاً حدائق حيوانات |