Generaller biliyordu ki, Avrupa'da savaş, kazananlar için bile uzun ve yıkıcı olacaktı. | Open Subtitles | فقد كان قادتها العسكريون يعرفون أن أي حرب في أوروبا ستكون طويلة ومدمره، حتى بالنسبة للمنتصرين |
- Senin hatan değil. Babamın Vietnam'da savaş muhabirliği yaptığını biliyor muydun? | Open Subtitles | اتعلمون ابي كان صحفي حرب في فيتنام. |
Kısa bir süre önce Harlan'da savaş çıktı. | Open Subtitles | بعد وقت قصير قامت حرب في " هارلن " ما بين |
Ancak, eğer bu konuşmayı 60 yıl önce yapsaydım, avantajı saldırgana veren yeni uçak ve tank teknolojilerinin nasıl Blitzkrieg ilkesini çok inandırıcı kıldığını ve böylece Avrupa'da savaş olasılığını yarattığını görmüş olacaktık. | TED | ومع ذلك ، إذا كنا قد تكلمنا بهذا قبل 60 عاما ، ولقد رأينا كيف أن ظهور الطائرات الجديدة وتكنولوجيا الدبابات ، التي تعطي ميزة للمهاجم، جعل عقيدة الحرب الخاطفة موثوقة جدا وبالتالي خلق احتمال نشوب حرب في أوروبا. |
Stop." "Küba'da savaş yok." İmza: | Open Subtitles | لا توجد حرب في كوبا توقيع وييلر... |
Meksika'da savaş mı var? | Open Subtitles | هل هناك حرب في المكسيك؟ |
Fransa'da savaş mı var? | Open Subtitles | هل هناك حرب في فرنسا |
- Avrupa'da savaş var. | Open Subtitles | -هناك حرب في أوروبا |