ويكيبيديا

    "'oluyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذي يحدث
        
    • الذي يجري
        
    • الذي يحصل
        
    • يحدث بحق الجحيم
        
    • الجحيم يا رجل
        
    Nişanlısı, mağazanın müdür yardımcıIığına aday bana ne oluyor, bilmem, belki aşırı rekabet duygusundan, kızı tavladım hayatını mahvettim, şimdi de kurtulamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث لي ربما أن لدي حساً فائقاً للمنافسة أنا قد ذهبت و دمرتها و الأكثر من ذلك.
    - Oha amına koyayım, siktir git! - Neler oluyor burada? Open Subtitles ـ اه، انصرف، يا متخلف ـ إذا، ما الذي يحدث هنا؟
    Burada neler oluyor bilmiyorum ama burada kalıp öğrenmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف
    Tanrı aşkına neler oluyor ve bu konuma nasıl geldik? TED ما الذي يجري على الأرض، وكيف وصلنا إلى هذه المرحلة؟
    Tam 20 gün 18 saat oldu. Orda neler oluyor? Open Subtitles مضى الآن 20 يوما و18 ساعة ما الذي يجري هناك؟
    Bu, özellikle, kadınlara neler oluyor, sorusunu soran bir çalışma. TED كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟
    Çünkü senin hiç alt yapın yoktu. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ortada kural olmadığında böyle oluyor işte. Open Subtitles لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين
    - Holly ile konuşmam lazım - Neler oluyor, Phil? Open Subtitles بشأن أمراً مهماً ما الذي يحدث , يا فيل ؟
    Acaba siz o cephede neler oluyor öğrenebilir misiniz diye aramıştım. Open Subtitles أنتَ أيضًا مفتش، لذا أردتُ أن أعرف ما الذي يحدث له.
    Yani, burası Çin mi?Burada neler oluyor? TED أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
    Peki biz öldüğümüzde bu zehirlere ne oluyor? TED ما الذي يحدث لجميع هذه السموم عند موتنا.
    Ama bir fikriniz varsa, bütün bu fikirlere ne oluyor? TED ولكنك عندمت تمتلك هذه الفكرة، أتعلم، ما الذي يحدث لجميع هذه الأفكار؟
    Ve bu iki gerçeği öğrendim ve gemi taşımacılığında neler oluyor diye düşündüm? TED علمت هاتين الحقيقتين، وفكرت، ما الذي يحدث خلال عملية النقل البحري؟
    İlk kez midye yiyorsunuz o zaman neler oluyor? TED هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟
    Şimdi de birisi ülkesinden kaçmak zorunda kaldığında neler oluyor buna bakalım. TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    Ben herşeyi hallettim Neler oluyor, bana kızgın falan mısın? Open Subtitles لدي كلّ التغطية ما الذي يجري هل أنت مجنونة مثلي؟
    Bu baş başa görüşmeler boyunca neler oluyor, söyler misiniz? Open Subtitles يمكننا تخيل ذلك أخبريني,ما الذي يجري خلال هذه اللقاءات المنفردة؟
    Sen o kadar planlama yaparken dışarıda neler oluyor biliyor musun? Open Subtitles ،بما أنك تخطط و ترتب أتعرف ما الذي يجري في العالم؟
    JM: Açık gözlü arkadaşların elini kaldırır ve ''Ne oluyor size?'' TED أصدقاؤك المذهولون سوف يرفعون أيديهم ويقولون ، "ما الذي يجري معكما؟"
    Beyninizde neler oluyor? Şekerli gıdalara direnci güçleştiren nedir? TED ما الذي يحصل في الدماغ ويجعل المأكولات المليئة بالسكر لا تقاوم؟
    Neler oluyor bilmem gerek. Bu yüzden beni ara, olur mu? Görüşürüz. Open Subtitles اريد انا اعرف مالذي يحدث بحق الجحيم لذا هلا اتصلت بي ؟
    Bu gece burada neler oluyor böyle yahu? Open Subtitles إذاً , ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم , يا رجل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد