ويكيبيديا

    "çöküşünden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سقوط
        
    • انهيار
        
    • إنهيار
        
    Sovyet İmparatorluğu'nun çöküşünden sonra hiç bir devlet bizim sorumluğumuzu üstlenmedi. Open Subtitles ومنذ سقوط الإمبراطورية السوفيتية لم تعد هناك حكومة تشعر بالمسئولية تجاهنا
    Komünizmin çöküşünden sonra, Avrupa haritası şu an 1.Dünya Savaşı ile çizilmiş olana benziyor. Open Subtitles الآن، وبعد سقوط الشيوعية تُظهر خريطة أوروبا شكلاً تم رسمه أثناء الحرب العالمية الأولى
    Komünizmin çöküşünden sonra ve terörizmin dehşetinden önce ulusun seksle uğraştığı kısa bir dönem oldu. Open Subtitles بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب كان هناك فصل اضافى موجز الأمه منشغله ب الأمور الجنسيه.
    Daha sonra, Tok'ra isyan teknikleri üzerine bir ders İkinci Goa'uld hanedanlığının çöküşünden beri süregelen. Open Subtitles بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية
    Borsa çöküşünden ve 3 pilotunun ölümünden 6 ay sonra bu gece 4 milyon dolarlık bebeğini gözler önüne seriyor. Open Subtitles بعد 6 أشهر من انهيار سوق الاوراق المالية بعد موت 3 من طياريه أخيرا سيعرض الفيلم الذى تكلف 4 ملايين من الدولارات
    Ve bu sefer orta sınıfın çöküşünden bahsetmiyorum. Open Subtitles إنهيار الطبقة الوسطى في المجتمع
    Roma imparatorluğunun çöküşünden iç savaşa kadar hepsi bir kıvılcımla başladı bu kahin hayaletin kıyametten bahsettiğini pek zannetmiyorum Open Subtitles منذ سقوط الامبراطورية الرومانية الى الحرب الاهلية كله يبدأ بفرد واحد يضغط على الزناد حسنا.
    İnsanlığının çöküşünden sonra, robotlar dünyayı ele geçirir. Open Subtitles بعد سقوط المجتمعات عندما يحكم الرجال الأليين الارض
    Thundera'nın çöküşünden kaçabildikten sonra bu eski hurda dükkanına döndüm. Open Subtitles بعد الهروب الصعب عند سقوط مدينة ثانديرا انتقلت بمحل الخردوات الى موطني الاصلي
    Şebeke'nin çöküşünden bir hafta kadar sonra sistemleri yeniden açıIdı, baştan başIamaya çalıştıIar. Open Subtitles بعد اسبوع من سقوط "الشبكه" فعلوا نوع من الآلي,بأنفسهم حاولوا جعلها بدايه جديده
    Demek her durumda bu gökten çekiçle adam çöküşünden bu yana olan Open Subtitles علي أي حال المقصود هو أنه منذ سقوط هذا الرجل ومعه المطرقة من السماء
    Tüm dünya Çekoslovakya'daki komünizm rejiminin çöküşünden sonra "Kadife Devrim" diye adlandırılan bu düzeni, şaşkınlıkla seyrediyor. Open Subtitles من عجائب العالم, سقوط الشيوعية في "تشيكوسلوفاكيا" بما تسمى الثورة المخملية.
    Diktatörlüğün çöküşünden sonra, kızgın halk, özgürlük savaşçılar ile birlikte ülkelerinin eski diktatörünü canlı canlı yaktılar. Open Subtitles "بعد سقوط الديكتاتورية،" "قام الأهالي الغاضبون، والمقاتلون الأحرار" "بحرق ديكتاتور دولتهم السابق حيًا"
    Sovyetler Birliği'nin çöküşünden sonra oraya bağımlı ülkelerin orduları nükleer stoklarını karaborsada satmaya başladılar. Open Subtitles ... بعد سقوط الاتحاد السوفيتي .. الجيوش المهملة في الدول المنحلة بدات في . ببيع مخزونها من القنابل النووية في السوق السوداء
    Medeniyetin çöküşünden dolayı benle yatmak için kafan biraz karışık, öyle mi? Open Subtitles أوه، حسنا. الى حين ان تنشغل مع انهيار الحضارة لايمكنك ان تمارس الجنس معي الآن؟
    O Luke Gilmore. Borsanın çöküşünden sonra buraya yerleşti. Open Subtitles هذا (لوك جيلمور) جاء هنا من المدينة بعد انهيار السوق
    Goa'uld'ların çöküşünden sonra dini grupların çıkması hiç de şaşırtıcı değil. Open Subtitles لا يفاجئني ظهور مجموعات دينية جديدة.. بعد انهيار الـ((غؤولد)) مباشرة
    Kime ait olduğu bilinmeyen bu heykel, batı dünyasının çöküşünden önceki dönemden kalan son sanat eseri. Open Subtitles -بعد مرور 200 عام" " -هذا التمثال لشخص غير معروف ... هو آخر مثال متبقٍ للفن قبل انهيار العالم الغربي
    Hydra'nın çöküşünden sonra birçok bilim adamı, dünyanın bu tarafında saklanmak için Nazi arkadaşlarını takip etti. Open Subtitles بعد إنهيار منظمة "هايدرا"، العديد من العلماء ساروا على نهج أصدقائهم النازيين وقاموا بالإختباء في هذا الجزء من العالم
    Bina çöküşünden bu yana, sanırım. Open Subtitles منذ إنهيار المبنى على ما أعتقد.
    İşler Oslo görüşmelerinin çöküşünden sonra çok kötü bir hâl aldı. Open Subtitles حسناً,... إزدادت الأمور سوءاً بعد إنهيار محادثات (أوسلو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد