ويكيبيديا

    "çözdüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اكتشفت
        
    • لقد حللت
        
    • حللتها
        
    • إكتشفت
        
    • قمت بحل
        
    • حللتُ
        
    • أكتشفت
        
    • توصلت
        
    • اكتشفتُ
        
    • وحللت
        
    • خمنت
        
    • فككت
        
    • فهمتها
        
    • اكتشافه
        
    • اكتشفته
        
    Zaman çizelgesinde yanlış olan bir şeyler vardı ama ben çözdüm. Open Subtitles هناك خطأ ما فى التسلسل الزمنى. ولكنى الان اكتشفت كل شيء.
    Annemin neyle uğraştığını anlamam biraz zamanımı aldı ama bir süre sonra çözdüm. TED وقد استغرقني وقت طويل لأكتشف ما الذي تريد أن تصل إليه، لكن بعد فترة، اكتشفت ذلك.
    Mektuptaki şifreyi çözdüm ve buraya Greta'yı öldüren pisliği gebertmeye geldim. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها
    Bayağı zamanımı aldı, ama en sonunda çözdüm. Open Subtitles استغرقت كثيراً من الوقت لكنى فى النهاية حللتها
    Bu işi çözdüm.İşte buyüzden ,kar yaptığı zaman neden hayalkırıklığı yaşıyor. Open Subtitles ‫أخيراً إكتشفت هذا ‫لذلك هو دائما مستاء عندما يربح أموال
    "Aslında ben bu sorunu çözdüm. Yaptığım hesaplamalar burada bir yerde olmalı." Open Subtitles في الحقيقة لقد قمت بحل هذه المشكلة و قمت بعمل حسابات وضعتها هنا في مكان ما
    Şaşırdım ve senin ortağın olduğumu söyledim, ondan sonra da davayı çözdüm. Open Subtitles إعتراني الفضول، لذا قلتُ أنّي شريكتك، ومن ثمّ حللتُ القضيّة نوعاً ما.
    Geminin neden güç tasarrufu yapmaya çalıştığını çözdüm. Open Subtitles لقد أكتشفت لماذا السفينة قامت بتخزين الطاقة ؟
    Ağaçlara çarptığımda hayatın anlamını çözdüm. - Neymiş? Open Subtitles ولحظة ارتطامي بأغصان الأشجار اكتشفت معنى الحياة
    Sakin ol. Benim büyükannem olamaz. Hepsini çözdüm. Open Subtitles اهدأ, لا يمكن أن تكون جدتي لقد اكتشفت هذا
    Anladım. Ne yapmam gerektiğini çözdüm. Open Subtitles لقد اكتشفتها لقد اكتشفت ماذا عليّ أن أفعل
    Her neyse, ne olduğunu çözdüm, ve ne olduğunun farkına vardım... Open Subtitles على أية حال لقد حللت اللغز و أدركت ما الأمر
    Daha önce görmediğim bir kalp bozukluğunu tahmin ederek vakayı çözdüm. Open Subtitles لقد حللت للتو حالة بتنبؤ عيب لم يُري من قبل
    Evet, eminim az önce çözdüm bile. Open Subtitles نعم، أنا متأكدة أنني حللتها تواً يا عزيزي
    - Bölüm ve ayet! - Heyecanlandınız. çözdüm mü? Open Subtitles -الفصل والآية تبدوان متحمسان هل حللتها ؟
    Adamım sensin. Hep oldun, ama olayı çözdüm. Open Subtitles أنت صديقي وكنت دوماً كذلك لكنني إكتشفت المطلوب
    Söylediğin gibi problemlerimi kendi başıma çözdüm. Open Subtitles ولكنني أريد إخبارك أنني قمت بحل مشاكلي بنفسي، تماما كما قلت.
    Geç kaldığım için sevineceksiniz, çünkü zimmete geçirme davamızı çözdüm. Open Subtitles ستكون سعيدأً إني قد إخذتُ الوقت الذي أحتاجه لأني حللتُ قضية إحتيال الإختلاس
    Ve bu arada, ben kaynağının kim olduğunu çözdüm. Open Subtitles وبالمناسبة, أعتقد أني أكتشفت من هو مصدرك
    Çünkü buraya ne sormaya geldiğini çözdüm galiba. Open Subtitles بسبب إن أعتقد أنني توصلت إلى الشيء الذي أحضرك إلى هنا لتسأل عنه.
    İçinde yaşadığımız yüksek teknolojili hızla gelişen dünyada bağ kurma sırrının birkaç küçük şeyi eski yollarla yapmak olduğunu çözdüm. TED اكتشفتُ أن سِرّ التواصل في عالم التقنية فائق السرعة الذي نعيش فيه، هو القيام ببعض الأشياء الصغيرة بطريقة تقليدية.
    Sayabildiğimden daha fazla dava çözdüm. Open Subtitles أنا مجرّد رجل واحد وحللت جرائم أكثر مما يمكنني إحصاؤها
    - Aslında, birçok kısmını ben çözdüm... - Adaris Kadim veritabanında bulduğumuz bir gemi. Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، أنا خمنت غالبية الأمر و لكن أداريس هى سفينة علمت بها من قاعدة بيانات الإنشنتس
    Hemen ellerini çözdüm, işte o zaman oradan gelen bir silah sesi duydum. Open Subtitles فككت قيده على الفور وذلك عندما سمعت العيار الناري قادم من هناك
    Ofisteki mağara çizimlerini, sonunda çözdüm. Open Subtitles رسومات الكهف التي بالمكتب، أخيراً فهمتها.
    Fakat her şeyi çözdüm. Open Subtitles لكنّي استطعت اكتشافه
    Bunu anlamam biraz zaman aldı ama neticede çözdüm. Open Subtitles تطلب الأمر بعض الأنشطة لكني اكتشفته في نهاية المطاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد