ويكيبيديا

    "çözeceğiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنحل
        
    • سنكتشف
        
    • نحل
        
    • نكتشف
        
    • سنحلّ
        
    • حلاً
        
    • سنصلح
        
    • حلا
        
    • سنتعامل
        
    • سنفهم
        
    • سنقوم الرقم
        
    • سنقوم بحل
        
    • سنكتشفه
        
    • بحلّ
        
    • حلًّا
        
    Burada, bu kilisede, şu anda bu harika rahip ve güzel bebek ile sizi içeri kilitleyerek lokavtı çözeceğiz. Open Subtitles في هذا المكان، في هذه الكنيسة، الآن، مع هذا القس الرائع وهذه الطفلة الجميلة، سنحل المشكلة عن طريق حبسكم.
    Oturup birer fincan kahve içeceğiz. Sorunumuzu ili zeki kadın gibi çözeceğiz. Open Subtitles سنجلس و نرتشف القهوة و سنحل ما بيننا من خلاف كإمرأتان ذكيتان
    Ama Jason bunu birlikte çözeceğiz demişti fakat "biz" tanımı biraz sınırlı gibi. Open Subtitles لكن قال جايسن أننا سنكتشف الأمر معاً لكن يبدو أنه لم يشملني عند تكلمه بالجميع
    Siz o temelden hareket edin, biz bu davayı çözeceğiz. Open Subtitles لو اكملنا على هذا الأساس سوف نحل القضية واضح ؟
    Şu an tüm yanıtlar elimizde yok. Zamanla çözeceğiz. Open Subtitles أقصد، ليس لدينا كل الإجابات تعرف، سوف نكتشف ذلك
    Bu davayı olabildiğince hızlı çözeceğiz, tamam mı? Open Subtitles سنحلّ هذه القضية بأسرع ما يمكننا، اتفقنا؟
    Kafamız karışmadan, bunu çözeceğiz. Open Subtitles تعرفون بعيداً عن التشتت وسنكتشف حلاً لذلك
    Ne de kendimizle olduğumu düşünmüyorum, aslında problemi çözeceğiz. TED وأنا لا أعتقد أننا بمفردنا، سنحل المشكلة.
    "bana bakın bana bakın " gezegeninden değil bakın bu sorunu şöyle çözeceğiz. Open Subtitles مقابل الكوكب انظر إليّ ,انظر إليّ حسناً ، هكذا سنحل المساله
    Üç ay içinde, işi tekrar çeviriyor olacağız. Sorunlarımızın tamamını çözeceğiz. Open Subtitles خلال ثلاثة أشهر سنعاود العمل سنحل جميع مشاكلنا
    Ama baban ve ben bunu çözeceğiz, neye mal olursa olsun. Open Subtitles , لكنني و والدكِ سنحل هذا مهما تطلب الأمر
    Bundan sonra bunlar bizim ve durumu biz çözeceğiz. Open Subtitles ستكون ملكنا مؤقتا و سنكتشف ما بها بأنفسنا
    Kısa zamanda sorunu çözeceğiz. Open Subtitles سنكتشف مكان الخلل حالاً عن طريق أنظمة الأمان
    Sonra da neden burada olduğunu çözeceğiz. Open Subtitles سوف نُعالجكِ، ومن ثمّ سنكتشف سبب وُجودكِ هنا.
    Ve bu farklı modellere bakmaya çalışırken çok dikkatli olmaya çalışıyoruz, böylelikle daha geniş bir yaklaşım ileri sürüyoruz. Peki bunu nasıl çözeceğiz? TED ونحن ندرس هذه الحالة بصورة مقربة لكي نستطيع ان نحصل على تصور عام إذاً كيف يمكننا ان نحل ذلك ؟
    Bunu çözeceğiz, değil mi? Open Subtitles سنحاول أن نكتشف ذلك.. أليس كذلك؟
    Sanırım arabada bulmaca çözeceğiz. Open Subtitles هذا يعني إذن أنّنا سنحلّ الكلمات المتقاطعة بالسيّارة
    Bu velayet işini çözeceğiz. İnsanlar bunu her yıl yapıyor, değil mi? Open Subtitles سنجد حلاً لمسألة الحضانة هذه الناس يقومون بهذا كل عام, صحيح؟
    Evet, bu konuyu çözeceğiz. Open Subtitles نعم , سنصلح ذلك
    Merhaba. Seni hemen çözeceğiz. Open Subtitles أوه أهلا سوف يكون لدينا حلا الآن
    Farklılıklarımızı gerçek erkekler gibi çözeceğiz. Open Subtitles سنتعامل مع أختلافاتنا مثل الرجال الحقيقيين.
    Onu da çözeceğiz. Ama bugün iyi iş çıkardın. Open Subtitles سنفهم ما جرى لكنّكِ قمت بعمل جيّد اليوم
    Bunu çözeceğiz, Bob. Open Subtitles سنقوم الرقم بها، بوب.
    Ne yani, şimdi toplumun uyuşturucu sorununu mu çözeceğiz? Open Subtitles ماذا ؟ هل سنقوم بحل مشاكل المخدرات في المجتمع
    Tamam. Bu şey her neyse, çözeceğiz. Open Subtitles حسناً مهما كان هذا الأمر , سنكتشفه
    Bunu herkesin ilgisini çekerek, yetişkinler gibi çözeceğiz. Open Subtitles ... لذلك سنقوم بحلّ هذا الأمر مثل البالغين . و لنحل الأمر بحيث يكون الجميع رابحون
    Çok umutsuz geldiğinin farkındayım ama söz veriyorum bunu çözeceğiz tatlım. Open Subtitles أعلم أنّ المأزق يبدو عويصًا، لكنّننا سنجد حلًّا يا عزيزي، أعدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد