Neden gittiler? Alaycı cevap gittiler Çünkü Başkan Kennedy Sovyetlere kendi ulusunun daha iyi roketlere sahip olduğunu göstermek istedi. | TED | لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل. |
Çünkü Başkan kaçak bir göçmen kullanamaz. | Open Subtitles | لأن الرئيس لا يستطيع يعين مهاجرة غير شرعية |
Başka bir nehir bulsan iyi olur. Çünkü Başkan Boone.. ...enerji şirketinden 10 milyon dolarlık bir bağış aldı. | Open Subtitles | يفضل أن تبحث عن نهر آخر لأن الرئيس بون تلقى 10 ملاين دولار كتبرعات من شركات الطاقة |
Bilmiyorum... bilmiyoruz. Yaptık Çünkü Başkan Myun... | Open Subtitles | لا أعرف السبب , لقد فعلنا هذا لأن الرئيس ميونج أمر بذلك |
Hayır, Osborne köstebekti Çünkü Başkan ulusal televizyona çıkıp köstebek olduğunu söyledi. | Open Subtitles | -لا. أوسبورن كان خائناً، لأن الرئيس ظهر مباشرة على التلفاز وقال ذلك. |
Maddox basın açıklamasını iptal etti Çünkü Başkan yapacak. | Open Subtitles | مادوكس ألغى تصريحه لأن الرئيس سيدلي بواحد |
Çünkü Başkan, teröristlerle asla pazarlık yapmaz. | Open Subtitles | لأن الرئيس لا يمكن أن يظهر وهو يتفاوض مع إرهابيين |
Çünkü Başkan benim için çok özel biri. | Open Subtitles | لأن الرئيس أصبح مميزاً جداً بالنسبه لي |
Çünkü Başkan benim için çok özel biri. | Open Subtitles | لأن الرئيس شخصا خاص بالنسبة لي |
Çünkü Başkan Velásquez sana güveniyor. | Open Subtitles | لأن الرئيس (فيلاسكويز) يثق بك أيها العقيد |
Çünkü Başkan benim kıçımı seviyor. | Open Subtitles | لأن الرئيس يحبني |
Çünkü, başkan sizden sadece Monako'da gelir vergisini uygulamanızı değil gelirleri Fransa'ya ödemenizi de istiyor. | Open Subtitles | لأن الرئيس يُريد منك ليس فقط أن تفرض ضريبة الدخل فى (موناكو)، ولكن أن تدفع العائدات إلى (فرنسا). |
Neden geldikleri sorulduğunda çoğu seçmen, "Çünkü Başkan oy kullandı" cevabını verdi. | Open Subtitles | عندما سئلوا لماذا قرروا الخروج اليوم قالت الأغلبية لأن الرئيس (كيركمان) توجه للتصويت |