ويكيبيديا

    "çünkü bugün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنه اليوم
        
    • لأننا اليوم
        
    • لأنّ اليوم
        
    • لأن اليوم
        
    • لأنّكِ اليوم
        
    • لأننى اليوم
        
    • لأنني اليوم
        
    • لأنه يوم
        
    • لان اليوم
        
    • كانوا يوماُ
        
    Evet Çünkü bugün ilk defa az konuştun çok düşündün! Open Subtitles أجل , لأنه اليوم ولأول مرة تتكلم قليلا وتفكر كثيرا
    Çünkü bugün, hizmetkar kulunuz bu küçük kölenin hayatları için yalvarıyor. Open Subtitles لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد
    Yol fiyatlandırması ulaşmak zorunda olduğumuz bir nokta, Çünkü bugün arabalarımızın bakımı, yıpranma ve aşınmaları için benzin vergileri ödüyoruz. TED وتسعيرة الطريق هي أينما نتجه جميعا يجب أن نذهب. لأننا اليوم ندفع لصيانتنا وندمر بالإستعمال طرقنا بضرائب الغاز.
    Hazırız, Çünkü bugün Kuznets'in hayal edemeyeceği şekilde veri toplayabilecek ve analiz edebilecek teknolojiye sahibiz. TED نحن مستعدون، لأننا اليوم لدينا التكنولوجيا لجمع وتحليل البيانات بطرق لم يكن كوزنتس ليتخيلها.
    İşten sonra kendime bir elbise aldım. Çünkü bugün benim doğum günüm! Open Subtitles حسناً، بعد الإنتهاء من العمل، ذهبتُ لشراء فستان، لأنّ اليوم عيد ميلادي.
    Çünkü bugün diğer günlerden farklı. Open Subtitles فهذا ما أردته , لأن اليوم هو يوم مختلف عن ما هو معتاد أيضاً
    Çünkü bugün cerrah değilsin. Open Subtitles لأنّكِ اليوم أنتِ لستِ طبيبة جرّاحة
    Çünkü bugün bir görevde sizin yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles لأننى اليوم أريد مساعدتكم فى مهمة
    Çünkü bugün ben konuşacağım ve sen dinleyeceksin. Open Subtitles لأنني اليوم سأتحدث وأنت ستستمع
    - Evet, ben çocuk bekliyorum. Bir şey söylemedim Çünkü bugün senin günün. Heyecanını çalmak istemedim. Open Subtitles لم أقل أي شئ لأنه يوم زفافك و لا أريد أن أحدث بلبلة
    Ama 3'te gitmem gerek Çünkü bugün yeni helikopterimi uçuracağım. Open Subtitles لان اليوم سأقوم بتجربة طائرتي الهيلوكابتر الجديدة
    Çünkü bugün oradaki tüm ayılar Open Subtitles لكل الدببة الذين كانوا يوماُ ما هناك
    Bugün çok eğlendik. Çünkü bugün... yeni bir karakterimiz vardı. Open Subtitles اليوم نحن متحمسون جداً لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة
    Çünkü bugün, O'na bir gün daha yaklaştık. Open Subtitles لأنه اليوم أصبحنا أقرب بيوم من ان نكون معه
    Bu konuda söyleyeceklerim bu kadar Çünkü bugün burada bir topluluğun zaferini kutlamak için bulunuyoruz. Open Subtitles وهذا كل ما سأقول حول هذا الموضوع ، لأنه اليوم ، نحن في الواقع هنا للاحتفال بانتصار للمجتمع
    "Oraya gitmiyoruz, Çünkü bugün oraya gittik" deme! Open Subtitles نحن لن نذهب إلى هناك لأننا اليوم سنذهب إلى هناك
    Bence cevap, evet. Çünkü bugün, dünyanın her yerinde, insanların gerçekten gizliliğin ne kadar mühim olduğunu anladığı bir noktaya geldik Bundan sonra her şey mümkün. TED وأعتقد أن الإجابة هي نعم، لأننا اليوم بلغنا مكانة حيث أن الناس من أنحاء العالم يدركون حقا مدى أهمية الخصوصية، أو عندما يتوفر لك ذلك،حينها كل شيء يصبح ممكنا.
    Çünkü bugün yeni bir şey deneyeceğiz. Open Subtitles لأننا اليوم سنجرب شيئًا جديدًا،
    Çünkü bugün buradan çıkacağımız gün. Open Subtitles لأنّ اليوم موعد خروجنا مِنْ هنا
    Çünkü bugün benim avukat olarak son günüm. Open Subtitles لأنّ اليوم هو يومي الأخير كمحامي
    Sen bugün benimle istediğin kadar dalga geçebilirsin, Çünkü bugün ben bir tanrıyım. Open Subtitles أنت تستطيع أن تسخر مني كل ما أردت لأن اليوم أنا البطل
    Çünkü bugün cerrah değilsin. Open Subtitles لأنّكِ اليوم أنتِ لستِ طبيبة جرّاحة
    Mutluyum, Çünkü bugün güzel bir şey yaptım. Open Subtitles أنا سعيد لأنني اليوم فعلت شيئاً رائعاً
    Çünkü bugün Kara Cuma ve kapılar saat 5'te açılıyor. Open Subtitles ‎لأنه يوم الجمعة الأسود ، و ‎الأبواب تفتح عند 05: 00
    Ne oldu ki? Çünkü bugün benim- Open Subtitles لان اليوم,هو يومي الآول
    Çünkü bugün oradaki tüm ayılar Open Subtitles لكل الدببة الذين كانوا يوماُ ما هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد