ويكيبيديا

    "çünkü bunlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأن هذه
        
    • لأنها
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هؤلاء
        
    • لان هذه
        
    Ve daha da kötüleşiyor, çünkü bütün bu rakamlar yükseliyor çünkü bunlar genel olarak yaşa bağlı hastalıklar ve giderek daha uzun yaşıyoruz. TED وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول.
    Mantıklı, çünkü bunlar en şiddetli etkilenen hücreler. TED وهذا منطقي لأن هذه الخلايا هي الأكثر تعرضاً للأصابة بحكم كونها الأكثر إنقساماً
    çünkü bunlar beni kusursuz bir insana aşık olmam için hazırladı. Open Subtitles لأنها ساعدتني على أن أكون جاهزة لأشترك بحبي مع الشخص المناسب.
    çünkü bunlar size zamanı geldiğinde kalkabileceğiniz konusunda güvence veriyor. Open Subtitles لأنها تطمئن المرء بأنه سيكون على قدر المهمة عندما تحين
    Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
    Etrafınıza bakın, çünkü bunlar sizin takım arkadaşlarınız, gençler. Open Subtitles انظروا حولكم لأن هؤلاء زملاءكم في الفريق يا شباب
    100 milyon aileyi, veya banliyölerderdeki pek çok şeyi oradan çıkarabilirsiniz çünkü bunlar doğanın bir parçası. TED يمكننا ان نسكن 100 مليون عائلة بها .. ويمكننا ان نصنع ضواحي كاملة بها لان هذه المنازل عبارة عن جزء من البيئة
    Koruyucu giysi şart, çünkü bunlar zehirli kimyasallar ve böceklerin yanı sıra insanları da öldürebilirler, TED المعدات الواقية مهمة لأن هذه المبيدات هي مواد كيميائية سامة تقتلُ الناس كما الحشرات.
    Yine de tamamen bir yabancı olan benimle, sevdiklerinin ölümü hakkında konuştular. çünkü bunlar neşeli olanlar kadar bizi mimleyen ve oluşturan deneyimler. TED لكنهم يتحدثون معي، وانا غريبة، عن الشخص الذي أحبوه وتوفي، لأن هذه التجارب تُميزنا بقدر ما تفعل التجارب السعيدة.
    Var olduklarını bilmeliydik çünkü bunlar çıplak gözle görülebilen tek bakterilerdir. TED ينبغي أن نكون قد عرفنا بوجوده. لأن هذه هي البكتيريا الوحيدة التي تستطيع أن تراها بالعين المجردة.
    Sana iyilik yapmışlar çünkü bunlar senin adınla yayımlanacak ve bir kariyerin olacak. Open Subtitles لقد قدموا لك معروف لأن هذه الاشياء سيتم نشرها تحت اسمك و سيكون لديك مشوار مهني
    çünkü bunlar daha önce gördüğüm timsah ısırıklarına benzemiyor. Open Subtitles لأن هذه لا تبدوا مثل أي عضه تمساح رئيتها من قبل
    çünkü bunlar aklını alacak. Open Subtitles أيقظك الخلاط ؟ تستحق ذلك لأن هذه الأشياء سوف تفقدكِ صوابك
    Ve bu binlerce yıldır sürüyor, çünkü bunlar zor sorular, ve benim yalnızca 15 dakikam var. TED ولا نزال كذلك منذ اّلاف السنين ، لأنها أسئلةٌ من الصعب الإجابة عليها ، ولدي فقط 15 دقيقة.
    Bunları yanımda getirdim çünkü bunlar büyükbabamın en sevdiği yazarlar tarafından yazılmış. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    Ve bence bunu sıradışı bir şey yaparak harcamalısınız çünkü bunlar bonus dakikalar. TED وأعتقد أن عليكم أن تقضوها في فعل أشياء غير معتادة لأنها دقائق إضافية. لم تكونوا ستحصلون عليها بأي حال.
    Biyolojik hikâyelere kulak vermek mantıklı geliyor, çünkü bunlar binlerce yıl boyunca zamana karşı test edilmiş evrimleşmelerdir. TED إنه من المعقول أن نعير الإنتباه إلى الحكاية البيولوجية لأنها تمثل تطورًا عبر الوقت مجربًا زمنيًا عبر آلاف السنين.
    Fırsat maliyetine odaklanmayan hikayeler veya insanların karmaşık amaçlanmamış sonuçları ile ilgili hikayeler değil, çünkü bunlar genellikle iyi bir hikaye oluşturmaz. TED القصص التي لا تركز على فرصة التكلفة، أو التبعات المعقدة وغير المقصودة لتصرفات البشر، لأن ذلك غالبًا لا يصنع قصة جيدة.
    çünkü bunlar onun külleri. İşte bu yüzden. Open Subtitles بل لأن ذلك هو رماده هذا هو السبب
    Bunu söylüyorum çünkü bunlar çok zor hastalar. TED وأقول هذا لأن هؤلاء مرضى صعبين.
    çünkü bunlar at isimleri. Bu at isimlerine deli oluyorum. Şurayı oku, bu dün Cleveland'da koştu. Open Subtitles لان هذه اسماء جياد واسماء الجياد تقتلنى من الضحك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد