Joe'ya gidemiyoruz çünkü hala evini inşa ediyor ve arkadaşının kanepesinde yatıyor. | Open Subtitles | كما ترى لا نستطبع الذهاب إلى منزل جو لأنه مازال يبني منزله و ينام على أريكة صديقه |
Hayır, burada kalıyorsun, çünkü hala anneme aşıksın. | Open Subtitles | كلا ، ما بقيت هنا إلا لأنك مازلت مغرماً بأمي |
Çünkü hâlâ Tropics'in liderisin. Bunu yapar mısın? | Open Subtitles | لأنك لازلت قائد فريق تروبيكس أيمكنك فعل ذلك ؟ |
çünkü hala eski kayınbiraderinin yaşattıklarını atlatmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | لأنني لازلت أتشافى من الدرجه الأولى التي حصلت عليها من نسيبك العزيز |
Çünkü hâlâ doğum günümdeyim, değil mi? | Open Subtitles | لأنه لا يزال عيد ميلادي أليس كذلك؟ |
Belli ki kocakarı masalı. çünkü hala kocamış karımın masajını düşünüyorum. | Open Subtitles | من الواضح مؤخرات للزوجات العجائز لأنني مازلت أفكر بمؤخرة زوجتي السابقه |
çünkü hala seninle konuşacaklarımız var, Reese. | Open Subtitles | حسنا, لأنه مازال لدينا الكثير لنتحدث عنة ريز |
Ve şimdi düşünüyorum da, bu bir nevi iyi bir şey çünkü hala heyecanlanabiliyorum ve yeni bir şey gördüğümde yüzüm değişiyor. | Open Subtitles | والآن أعتقد بأن هذا شيء جيد، لأنه مازال بإستطاعتي الشعور بالإثارة وعمل تعابير الإندهاش عند حدوث شيء جديد علي. |
Ve belki içkiyi bırakabilirsin, çünkü hala atlatacağımız 6 grup var, tamam mı? | Open Subtitles | وربما ندع المشروب جانباً لأنه مازال أمامنا ست فرق ليحل دورنا |
çünkü hala Kuzey Geçidini açmak için bana ihtiyacın var. | Open Subtitles | لأنك مازلت تحتاجني لفتح البوابة الشمالية |
bu hiçbir şey değiştirmez, çünkü hala bir iblissin. | Open Subtitles | هذا لا يغير أي شيء لأنك مازلت شيطاناً |
Çünkü hâlâ hiçbir şey hatırlayamıyorsun değil mi? | Open Subtitles | لأنك لازلت لاتتذكرين أي شيء، أليس كذلك؟ |
çünkü hala benim eski sevgilimle seks yapıp yapmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لأنني لازلت لا أعلم إن كنت مارست الجنس مع حبيبتي السابقة او لا |
Çünkü hâlâ yaşıyor. | Open Subtitles | لأنه لا يزال على قيد الحياة |
çünkü hala onlara kızgınım. | Open Subtitles | لأنني مازلت غاضبة منهم. |
Çünkü hâlâ aşık olan o. Ben tamamen geride bıraktım. | Open Subtitles | لأنها لا تزال تحبنى، لقد انتهيت منها تماما |
- Çünkü hâlâ bu ailenin bir parçasısın. | Open Subtitles | لأنك ما زلت جزءاً من هذه العائلة |
Tüm bu İtalyan bokunu giyiyorum çünkü hala Bronx gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ألبس كلّ هذا التفاهات الإيطالية لأن أنا ما زلت أودّ اكون مثل برونكس |
Sanmıyorum; Çünkü hâlâ pantolonunun hışırtısını duyuyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، لأنني استطيع سماع صوت سروالك |
Çünkü hâlâ aynı alanda daireler çiziyor, bu da demek ki... | Open Subtitles | لأنه ما زال يسبح في حلقات في المنطقة ذاتها وهذا يعني... |
Ama dinimizin değersiz olduğunu söylediğini duydum. çünkü hala günalarımızdaymışız ve lanetlenmişiz. | Open Subtitles | ولا أريد أن أعرفه لكن سمعته يقول أن ديننا ليس له قيمة لأننا مازلنا في خطايانا |
çünkü hala, 90 numaralı anayolda gece saat 10:00'da ne aradığını anlamış değilim. | Open Subtitles | تعرف، لأنني ما زلت لا أفهم... لماذا تخرج إلى الطريق 90... في العاشرة مساءً |
Bunu söyleyemezsin Çünkü hâlâ okuma yazma bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنك لا تزال لا تجيد القراءة. |
(Kahkahalar) O zaman bunun sıra dışı olduğunu düşünmüyorum, hala da düşündüğümü sanmıyorum, çünkü hala ev tasarlıyorum. | TED | (ضحك) لا أعتقد أني أدركت أن هذا الأمر غريب في ذلك الوقت، وربما ما زلت لا أدرك هذا، لأني ما زلت أصمم المنازل. |