Çünkü her ne ise bir gün eninde sonunda gün yüzüne çıkacağını bilmelisiniz. | Open Subtitles | لأنه مهما كانت عليك أنك تفترض أن في مرحلة ما هذا الشيء سينكشف |
Çünkü her ne kadar babam da sen de her fırsatta annemi kötüleseniz de ben tek bir kelimesine bile inanmıyorum. | Open Subtitles | لأنه مهما حاولت أنت و والدي اهانة أمي لن أصدق كلامكما |
Gece veya gündüz farketmez. Çünkü her ne olursa olsun... | Open Subtitles | في الليل أو في النهار لأنه مهما يحدث معك |
Çünkü, her ne kadar son beş yılda feci bir karın ağrısı olduysan da, ben biraz sana biraz hayranlık beslemiş olabilirim... | Open Subtitles | لأنه بالرغم من حقيقة أنك كنت تسبب لي الألم طوال خمسة سنوات أنا ربما لدي |
Çünkü her ne kadar aşırı derecede utangaç ve ölüm takıntılı olsam da gerçekte enerjik bir kişiliğim var. | Open Subtitles | لأنه بالرغم من أنني خجولة جدا و مهووسة بالموت , إلا أنني إنسانة فائرة جدا |
Çünkü her ne bildiğini sanıyorsan hiç fark etmez biz daima senin bir adım, üç adım, yedi adım önünde olacağız. | Open Subtitles | لأنّك مهما ظننت أنّك ربّما تعلم، فسنكون سابقين لك بخطوة أو 3 أو 7 |
Çünkü her ne bildiğini sanıyorsan hiç fark etmez biz daima senin bir adım, üç adım, yedi adım önünde olacağız. | Open Subtitles | لأنّك مهما ظننت أنّك ربّما تعلم، فسنكون سابقين لك بخطوة أو 3 أو 7 |
Çünkü her ne kadar çift dürüst olmaya çabalasa da kimsede fiili zilyetlik olmaz. | Open Subtitles | لأنه مهما سعى الزوجان ليكونا صادقين فلا أحد يملك الحقائق الفعلية |
Çünkü her ne yaptıysa, o bir hatadan daha önemli. | Open Subtitles | لأنه مهما كان الذي فعلته فهي أكبر من مجرد خطأ واحد |
- Hayır. Çünkü her ne hissettiysem, geçti. | Open Subtitles | , لأنه مهما كان ما أحسسته فلقد زال |
Çünkü her ne yapıyorsa gerçekten işe yarıyordu. Bu işe devam etti. | Open Subtitles | لأنه مهما كان يفعله كان ينجح |
Ödevimiz için sana söyleyeceğim klasik bir aşk şarkısı arıyorum Çünkü her ne kadar konu hakkında kafan karışmış olsa da öpme mesafesinde olduğum tek erkek sensin. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أغنية حب كلاسيكية لأغنيها لك من أجل مهمتنا, لأنه بالرغم من تشوشك بخصوص المسألة فأنت الرجل الوحيد |
Sizinle konuşmak istedim Çünkü her ne kadar başka bir yolla yapmanız gerekse de geçen gün kibar davranmayarak bazı ilginç noktalara değindiğinizi düşünüyorum. | Open Subtitles | السبب الذي أردت أن أتحدث إليكم هو لأنه بالرغم الأمر قد عرض بطريقة غير لطيفة |
Çünkü her ne kadar çıplak bir kadınla yatakta olsan da beyninin bir kısmının hâlâ şu süper buğday mıdır nedir onu düşünmekle meşgul olduğuna eminim. | Open Subtitles | لأنه بالرغم من انك في الفراش مع امرأة عارية أراهن بأن هناك جزء من دماغك يفكر فقط حول القمح الممتاز |