ويكيبيديا

    "çünkü kadınlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأن النساء
        
    • لأن المرأة
        
    • لإن النساء
        
    • لأن السيدات
        
    • النساء لا
        
    çünkü kadınlar sahip oldukları gözenekli salgı bezleri sayısı olarak çeşitlilik gösterir ve bebeklerin emmeye başlama huzuru ile kadının sahip olduğu gözenekli salgı bezi sayısı arasında bir ilişki mevcut. TED لأن النساء يختلفن في عدد الغدد الهالية لديهم، وهناك علاقة بين سهولة عملية الرضع للرضيع وعدد الغدد الهالية لديها.
    çünkü kadınlar havada uçmalarındansa şapkalarında daha iyi göründüğünü düşündüler. TED ذلك لأن النساء كنّ يفضلونه على قبعاتهم بدلا من أن يطيروا في السماء.
    çünkü kadınlar kötü ideolojilere değil sadece kötü adamlara âşık olur. Open Subtitles أنت محق لأن المرأة لا يمكن أن تقع في فِكر سيئ
    Kadınları anlamıyor çünkü kadınlar konuşmak ister ve sen hiç istemezsin. Open Subtitles انه لا يفهم المرأة، لأن المرأة بحاجة الى التحدث الامور، وقمت لم يكن يريد أن.
    çünkü kadınlar çok karmaşık. Open Subtitles لإن النساء معقدات
    çünkü kadınlar çıkmak bilmiyor. Open Subtitles لأن السيدات يتأخرن كثيرا
    çünkü kadınlar adlarının unutulmasından hoşlanmazlar. Open Subtitles لأن النساء لا يحببن الأمر عندما تنسى أسمائهن
    sloganlarıydı. Ve başarılı oldular, çünkü kadınlar 1928'de gerçekten oy hakkı kazandılar. TED ويالا الفخر، لقد نجحن، لأن النساء حصلن على حق التصويت في عام 1928.
    çünkü kadınlar mümkünü imkansız kılabilir. İmkansızı mümkün. Open Subtitles لأن النساء يستطيعون جعل المستحيل ممكن أأأ الممكن مستحيل
    Büyük mü değil mi asla bilemeyiz çünkü kadınlar y...aklarımız hakkında bir sürü yalan atar. Open Subtitles لا نعلم إن كان كبير أو صغير لأن النساء يكذبون دائماً بحجم القضيب لا نعلم أبداً ماذا لدينا
    Kimse kimseyi aramaz çünkü kadınlar kalpsiz kurtçuklardır! Open Subtitles لا أحد يتصل بأحد لأن النساء دود المتصيّد عديم الرحمة
    Ambien yirmi yıldan önce satışa sunulmuştur ve o zamandan beri ağırlıklı olarak kadınlar olmak üzere yüz milyonlarca reçete yazılmıştır çünkü kadınlar erkeklerden daha çok uyku bozukluğu çeker. TED عُرض أمبين في السوق منذ أكثر من عشرين سنة، ومنذ ذلك الوقت، كُتبت مئات الملايين من الوصفات الطبية، أساسًا للنساء، لأن النساء يعانين من اضطرابات النوم أكثر من الرجال.
    çünkü kadınlar güçlü, güzel ve hayat dolu olurlar. Open Subtitles لأن المرأة قوية ، جميلة ، مخلوق نابض بالحياة
    çünkü kadınlar fakir erkeklerin arkasından gitmezler. Open Subtitles لأن المرأة لا تتبع الرجل الفقير
    çünkü kadınlar aptaldır! Open Subtitles {\pos(192,220)} لإن النساء حمقاوات
    çünkü kadınlar güzeldir. Open Subtitles لأن السيدات جميّلات.
    çünkü kadınlar uygunsuz bir evlenme teklifine cevap vermezler. Open Subtitles النساء لا تقوم بتجاهل إقتراحات الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد