ويكيبيديا

    "çünkü ona" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنني أخبرته
        
    • لأني لا
        
    • لأنها شعرت لأنها
        
    • لانني وضعت
        
    • لانك لم
        
    • لأننا لن
        
    • لأنني لو
        
    • به لإنى
        
    Çünkü ona, mutlaka yanında olacağımı söylemiştim Open Subtitles هذا لأنني أخبرته أنني سأكون دائماً لأجله
    Muhtemelen polis çağırmaya gitmiştir Çünkü ona senin bir seri katil olduğunu ve beni kaçırdığını söyledim. Open Subtitles على الأرجح يتصل بالشرطة لأنني أخبرته أنك قاتل متسلسل و انك خطفتني
    Çünkü ona, onu sevdiğimi söyledim ve söylediğim an bu işin bittiğini biliyordum bu yüzden ertesi sabah onu terk ettim. Open Subtitles لأنني أخبرته بأنني أحبه, و لحظة قلت ذلك علمت ذلك, علمت بأن علاقتنا إنتهت لذا تركته في الصباح التالي
    Yardıma ihtiyacım yok, Çünkü ona bir zarar vermek istemiyorum. Open Subtitles نعم حسناً، أنا لا أحتاجُ لمُساعدَة لأني لا أُضمرُ لهُ أيَ أذى
    Hayır, pantronumla karşılaşmaktan korkuyorum, Çünkü ona ne söyleceğim hakkında bir fikrim yok. Open Subtitles كلا، بل أخشى رئيسي، لأني لا أملك شيئاً أخبره إياه
    Çünkü ona sahip olursa babası onu arar diye düşünüyordu. Open Subtitles لأنها شعرت لأنها كانت تملك تلك القلاده تلقت إتصال من والدها
    Benimle iyi çalışıyor Çünkü ona etkin sınırlar çiziyorum. Open Subtitles يعمل بشكل جيد معي لانني وضعت حدود فعالة
    Çünkü ona şehir dışında olduğunu söylemedin. Open Subtitles لانك لم تخبرها بأنك كنت خارج المدينه
    Hiç bir şey. Çünkü ona söylemeyeceğiz. Open Subtitles لا شيء، لأننا لن نُخبرُه.
    Çünkü ona rastlarsam, neler olabileceğini kimse bilemez. Open Subtitles لأنني لو قابلته , لا أحد يعرف ماذا سيحدث
    Hayır, arama. Çünkü ona sürpriz yapmak istiyorum. Open Subtitles لا, لا تتصلى به لإنى أريد أن أفاجأه
    Çünkü ona,.. ...ne olursa olsun bir takım olduğumuzu söyledim. Open Subtitles لأنني أخبرته أنّه مهما يحصل لنا فمازلنا فريقاً.
    Bizi öldürecek, Çünkü ona senin paranı almayacağımı söyledim. Open Subtitles سيقتلنا لأنني أخبرته أنني لن آخذ أموالك
    Bay Stawicki çoktan başkasını işe aldı Çünkü ona futbol oynadığımı söyledim. Open Subtitles السيد " ويكي " قام بإحضار شخص بالفعل لأنني أخبرته أنني ألعب كرة القدم
    Çünkü ona ilişkimizin bittiğini söyledim. Open Subtitles لأنني أخبرته أن علاقتنا إنتهت
    Çünkü... - Çünkü ona nerede olduğunu ben söyledim. Open Subtitles لأنني أخبرته بمكانها
    Çünkü ona finalde kopya çektiği için dava açmadım. Open Subtitles لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي هذا ليس ما يفعله الأصدقاء
    Çünkü ona inandığını sanmıyorum. Open Subtitles لأني لا أعتقد أنك تصدقه
    Çünkü ona sahip olursa babası onu arar diye düşünüyordu. Open Subtitles لأنها شعرت لأنها كانت تملك تلك القلاده تلقت إتصال من والدها
    Benimle iyi çalışıyor Çünkü ona etkin sınırlar çiziyorum. Open Subtitles يعمل بشكل جيد معي لانني وضعت حدود فعالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد