O zorla çıkarıldı çünkü kameraya zarar verdi. Ben popüler miyim? | Open Subtitles | فهذه تم طردها لأنها دمرت إحدى الكاميرات، هل أنا محبوبة ؟ |
Babamın dediği gibi. Bu obje, el değmemiş bir şekilde çıkarıldı. | Open Subtitles | و كما أوضح والدي لقد تم اكتشاف هذا الشئء دون عائق |
Tüm dünyada, yeni nesil dinozorlar ortaya çıkarıldı. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Köleliğin kaldırılmasının hemen ardından silah kanunları çıkarıldı. | Open Subtitles | بعد إلغاء العبودية, تم تفعيل قوانين حمل السلاح بهذه الطريقة أصلا. |
Bu parçaların her biri bir hastadan çıkarıldı. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الأدوات تمت إزالتها من مريض. |
Bu süre içinde, Henri Young ne sıklıkla egzersiz için dışarı çıkarıldı? | Open Subtitles | خلال هذه المده ، كم مره سُمح لهنرى الصغير بالخروج لاداء التمرينات ؟ |
Teknik nedenler ve görüntü dışı kalan yerler nedeniyle doğrulanmamış olsa da 4 yıl önce ölüm cezasına çarptırılan Albany New York doğumlu "Kable" yani John Tillman "Avcı" kadrosundan ve sonraki bölümlerden çıkarıldı. | Open Subtitles | في هذا البث على الإنترنت والذي قاد إلى العقبات وانقطاع الإشارة لم يتم تأكيد التقرير, ومع ذلك, فإن (كيبل), (جون تيلمان) ولِد في "ألباني, نيو يورك" وأدين بجريمة قتل قبل 4 سنوات |
Beni o konuda bilgilendiren adam geçen ay aynı nehirden çıkarıldı. | Open Subtitles | انتشلت من نفس النهر الرجل الذي كشف لي معلومات حوله بعدها بشهر |
Çok ulu ideallerle kurulan şirket açgözlülük ve güç tarafından tamamen baştan çıkarıldı. | Open Subtitles | و المنظمة التي تأسست علي القيم العليا تم الإستحواذ عليها بالجشع و السلطة |
Bu bölgede biyolojik tehlike içeren bazı maddeler ortaya çıkarıldı. | Open Subtitles | بعض المواد الخطرة بيولوجيا تم الكشف عنها في هذا الموقع |
Ve bu anlaşıldığında, bütün değerini kaybetti ve müzeden çıkarıldı. | TED | وعندما تم اكتشاف ذلك فقدت قيمتها .. وتم ازالتها من المتحف |
Yine de 70 günün sonunda, 33 işçinin hepsi canlı bir şekilde oradan çıkarıldı. | TED | بالرغم من ذلك، خلال 70 يوم تم إخراج الرجال الثلاثة وثلاثين جميعم إلى سطح الأرض أحياء. |
Bu yüzden, Pekin civarındaki işletmeler kapatıldı, araçların yarısı trafikten çıkarıldı. | TED | وبالتالي تم إغلاق المصانع الموجودة حول بكين، وتم سَحب نصف السيارات من على الطريق. |
4 milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra atıldı, | TED | أربعة ملايين شخص تم تحريرهم من العبودية وبعدها تم التخلي عنهم. |
Tüm dünyada, yeni nesil dinozorlar ortaya çıkarıldı. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Mikroskop altında, kuşlardakine benzer çok ufak yapılar ortaya çıkarıldı. Pigment içeren yapılar. | Open Subtitles | تحت المجهر، تمَّ الكشف عن خلايا صغيرة متطابقة مع تلك الموجودة لدى الطيور المعاصرة، خلايا تحتوى على الصبغة |
Tüm dünyada, yeni nesil dinozorlar ortaya çıkarıldı. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات |
Köleliğin kaldırılmasının hemen ardından silah kanunları çıkarıldı. | Open Subtitles | بعد إلغاء العبودية, تم تفعيل قوانين حمل السلاح بهذه الطريقة أصلا. |
Sol lob kaması izole edilip çıkarıldı. | Open Subtitles | عزل قطعة من الفص الأيسر و تم إزالتها |
McGovern'in iyi niyetine rağmen diyet hedefleri gerçekten de gözden geçirildi ve "az tüketim" kelimeleri rapordan tamamen çıkarıldı. | Open Subtitles | (على الرغم من النوايا الجيدة لـ(ماكغفرن الأهداف الغذائية تمت مراجعتها بالفعل "والكلمات "تخفيض الكمية تمت إزالتها للأبد |
Üç yıl ve iki ay içerisinde, Henri Young ne sıklıkla egzersiz için dışarı çıkarıldı? | Open Subtitles | خلال 3 سنوات وشهرين ، كم مره سُمح لهنرى الصغير بالخروج لاداء التمرينات ؟ |
Teknik nedenler ve görüntü dışı kalan yerler nedeniyle doğrulanmamış olsa da 4 yıl önce ölüm cezasına çarptırılan Albany New York doğumlu "Kable" yani John Tillman "Avcı" kadrosundan ve sonraki bölümlerden çıkarıldı. | Open Subtitles | في هذا البث على الإنترنت والذي قاد إلى العقبات وانقطاع الإشارة لم يتم تأكيد التقرير, ومع ذلك, فإن (كيبل), (جون تيلمان) ولِد في "ألباني, نيو يورك" وأدين بجريمة قتل قبل 4 سنوات |
Bu sabah Lido Rıhtımından 4 m uzakta sudan çıkarıldı. | Open Subtitles | انتشلت من عمق 12 قدماً من المياه في (ليدو بير) هذا الصباح. |