Bakire'nin ayakları altında secdeye yatacağız, ...çünkü bizi buradan çıkartacak olan O'dur. | Open Subtitles | سنسّجد تحت قدمي السيدة العذراء، لأنها هي مَن ستخرجنا من هنا. |
Bizi buradan çıkartacak mısınız? | Open Subtitles | هل ستخرجنا من هنا |
- Bizi buradan çıkartacak mısın? | Open Subtitles | هل ستخرجنا من هنا؟ |
Boğazındaki iki kristali birbirine vurursanız hayatınızda gördüğünüz en muhteşem alevi çıkartacak! | Open Subtitles | ابحثا داخل عنقه ستجدان قطعتي كريستال، عندما تحتكان سوياً، فسوف تتولد أقوى نيران في العالم |
Boğazındaki iki kristali birbirine vurursanız hayatınızda gördüğünüz en muhteşem alevi çıkartacak! | Open Subtitles | ابحثا داخل عنقه ستجدان قطعتي كريستال، عندما تحتكان سوياً، فسوف تتولد أقوى نيران في العالم |
Bay Collins bizi buradan çıkartacak. | Open Subtitles | ثم سيتخلى سيد (كولينز) عنا قبل مرور ولو حتى يوم على وفاته |
Bizi kim çıkartacak? | Open Subtitles | ومن سيخرجنا من هنا؟ |
Bay Collins bizi buradan çıkartacak. | Open Subtitles | ثم سيتخلى سيد (كولينز) عنا قبل مرور ولو حتى يوم على وفاته |
- Babam bizi çıkartacak. | Open Subtitles | - أبي سيخرجنا من هذا. |
Bizi buradan çıkartacak! | Open Subtitles | -بل سيخرجنا من هنا |