Hollis'in eşi için tutuklama yetkisi çıkartalım, daha ne bekliyoruz ki? | Open Subtitles | لنخرج تصريحاً بإيقافها. ماذا ننتظر؟ |
Gaz kaçağı var. Hadi insanları dışarı çıkartalım. | Open Subtitles | لدينا تسرب في البنزين لنخرج هؤلاء الناس |
İrlandalılar bir şeye yaramaz. - Hadi, onu çıkartalım. | Open Subtitles | أيرلندا سيئة لنخرجه الأن حسنا؟ |
Tamam, çıkartalım. | Open Subtitles | حسناً، ارفعيه. |
- Onu oradan çıkartalım diyorum. | Open Subtitles | أقترح أن نُخرجه من هناك. |
Hadi çıkartalım. | Open Subtitles | إنه المخاض لنخرج الطفل. |
Herkesi buradan çıkartalım olur mu? | Open Subtitles | لنخرج الجميع من هنا، حسناً ؟ |
- Evet. - Hadi enerjiyi açığa çıkartalım. | Open Subtitles | لنخرج هذه الطاقة. |
Yaptım. Tamam, güzel. Şimdi ayaklarını çıkartalım. | Open Subtitles | جيد والآن لنخرج سيقانك |
Üzerini örtelim. Onu buradan çıkartalım. | Open Subtitles | لنغطيه ، لنخرجه من هنا |
Hadi, onu buradan çıkartalım. | Open Subtitles | هيّا، لنخرجه من هنا |
Tamam, çıkartalım. | Open Subtitles | حسناً، ارفعيه. |
Tamam, çocuklar Hadi onları kaldırıp çıkartalım. | Open Subtitles | حسنا، يا شباب , دعنا نوقظهم ونخرجهم من هنا. |
Seni oradan çıkartalım. | Open Subtitles | فلنخرجك مِنْ هناك |
Seni buradan çıkartalım, tamam mı? | Open Subtitles | لنخرجكِ من هنا ، هلاّ فعلنا ذلك؟ |
Turner ve Mason için de arama emri çıkartalım. | Open Subtitles | لنقم بوضع تعميم بالقبض على تيرنر و ميسون |
Şu kıyafetleri çıkartalım! Buna, buna hiç gerek yok. | Open Subtitles | ـ هيا، لننزع ملابسنا ـ هذا غير ضروري |
Biliyorsun, "Haydi güneye gidelim ve güneşin tadını çıkartalım". | Open Subtitles | انت تعلم, "دعونا نتجه الى الجنوب ونستمتع بجولة عام فى الشمس." |
Pekala dostum, seni şehirden çıkartalım. | Open Subtitles | حسناً، يا صديقي، سنخرجك من المدينة |
Sizi buradan çıkartalım Asil efendimiz. | Open Subtitles | دعنا نخرجك من هنا، يا صاحب السمو |