ويكيبيديا

    "çıktığımda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عندما خرجت
        
    • خرجت من
        
    • عندما أخرج من
        
    • عندما اخرج
        
    • خرجتُ
        
    • عندما ذهبت
        
    • حين أخرج من
        
    • عندما تركت
        
    • كنت عائدًا من
        
    • خروجي من
        
    • حين خرجت
        
    • وعندما خرجت
        
    • صعدت نحو
        
    • عندما أبدأ بالرقص
        
    • عندما أردت
        
    çıktığımda biri bana saldırdı. Bana ve aileme zarar vereceklerini söyledi. Open Subtitles أحدهم هاجمني عندما خرجت من السجن قال أن أناس سيآذونني وعائلتي
    Hapse giriyordum, çıktığımda bana araba çarpıyordu, ve komaya giriyordum. Open Subtitles ذهبت للسجن و عندما خرجت صدمتني سيارة و دخلت بغيبوبة؟
    Kapıdan dışarı çıktığımda bu sanat eserleri benim. TED عندما أخرج من الباب هذه الأعمال الفنية هي أنا
    - çıktığımda bir şey ister misin? Open Subtitles هل تريد اي شيء عندما اخرج هل يمكنني أن اجلب لك أب شيء؟
    Cezaevinden çıktığımda içimden bir ses dedi ki: "Geri dön. TED عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي.
    Dışarı çıktığımda, yerde cesetler gördüm. Open Subtitles , عندما ذهبت للخارج رأيت جُثثاً ملقاة على الأرض
    Evden çıktığımda para yanımdaydı sonra sokağın ortasında bayılınca birisi onu benden çaldı. Open Subtitles كان لي عندما خرجت من المنزل. ثم، مررت في الشارع، وشخص سرق مني.
    Hapse girdim, orada kendimi topladım. çıktığımda garajın yönetimini aldım. Open Subtitles ،دخلتُ السجن، إستجمعت حياتي هناك .وأشرفت على المرآب عندما خرجت
    Hapisten çıktığımda yaptığım ilk şey, tabii ki duş aldıktan sonra, internete girdip Twitter hesabımı ve facebook sayfamı açtım. Ve ben bana görüşlerini belirten insanlara her zaman çok saygılı olmuşumdur. TED أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن، بالطبع بعد أن أخذت حماما، كنت على الإنترنت، فتحت حسابي على تويتر، وصفحتي على الفيسبوك، وكنت دوما أحترم أولئك الأشخاص الذين دوما ما كانوا يناقشونني.
    Sabahın üçünde koşarak binadan çıktığımda, sokakta gördüğüm bir şey hızımı kesti. TED عندما خرجت مسرعة من المبنى في الساعة الثالثة فجرا, استوقفني مشهد ما عن متابعة سيري.
    AS: Oradan çıktığımda gözlerim faltaşı gibi açılmıştı. TED أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش.
    Buradan çıktığımda Staffera'nın kafasını ezmek istiyorum, yemin ederim! Open Subtitles عندما أخرج من هذا المِكَب, سأتصرف معه سأحطم رأسه
    Bak, baba, buradan çıktığımda senden yaşlı olacağım. Open Subtitles اسمع يا أبي ,سأكون أكبر من عمرك الآن عندما أخرج من السجن
    Tuvaletten çıktığımda gözüm seni görmesin! Open Subtitles عندما اخرج من الحمام من الافضل لك الا تكون موجود هنا
    çıktığımda onunla birlikte gitmişti. Open Subtitles و حين خرجتُ منها كان قد رحل و كذلك الحاصد
    Oraya çıktığımda gerçekten bazı plastik örtüler gördüm ama parçalanmış bir ceset? Open Subtitles عندما ذهبت الى هناك ، ولم أرى الأغطية البلاستيكية ولا حتى جثة مشوهة
    Çünkü buradan çıktığımda güzel bir yemek yiyip, mezarına uğrayacağım ve her yerine işeyeceğim. Open Subtitles لأني حين أخرج من هنا , سأتناول وجبة ساخنة شهية و أتوقف عند قبرك و أبول عليه
    Birleşik Devletler'e gitmek için Varşova'dan çıktığımda babam 10 dolar vermişti. Open Subtitles عندما تركت وارسو واتيت الى هنا والدي اعطاني عشرة دولارات
    Dün tuvaletten çıktığımda millete bir bakayım dedim. Open Subtitles كنت عائدًا من الحمام ليلة أمس ...وظننت أنني يجب أن أتفقد الجميع
    -Hapishaneden çıktığımda yumruk makinesi gibiydim. Open Subtitles بعد خروجي من السجن كنت كآلة مصممة للقتال
    çıktığımda, bana teşhis konulmuştu ve bir psikiatrist ilaç yazmıştı. TED الآن، حين خرجت منها، تم تشخيصي وتم إعطائي أدوية من قبل طبيب نفساني.
    Adamın biriyle tanıştım ve dışarı çıktığımda, beni işin içine soktu. Open Subtitles فقابلتُ ذلك الموزّع هناك، وعندما خرجت بدأت أعمل معه في الأرجاء.
    Yeraltından çıktığımda diğer mahkumlardan beni gören olursa işim biter. Open Subtitles فيما عدا لو أنني صعدت نحو الأعلى و شاهدني سجين آخر ، هنا سأكون ميتاً
    # Bir gün sahneye çıktığımda # Open Subtitles * و في يوم ما عندما أبدأ بالرقص *
    Sana söyleyeyim, çıktığımda çok sevindim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنني مسرور أني تقاعدت عندما أردت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد