ويكيبيديا

    "çağı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العصر
        
    • عصر
        
    • حقبة
        
    • لعصر
        
    • العصور
        
    • عهد
        
    • المراهقة
        
    • في الحقبة
        
    • بعصر
        
    Ben iyimserim, çünkü yeni makine Çağı rakamsal, üstel ve birleşimsel. TED أنا متفائل، لأن العصر الجهاز الجديد هو رقمي و أسى واندماجي.
    Yakın Jura Çağı'nın avcısı çok iyi bir yüzücüydü. Jura Çağı boyunca, Open Subtitles هذا المفترس مِن أوائلِ العصر الجوراسِي كان سباحًا قويًا خلال الفترة الجوراسية
    Bu atlas, önceki 80 yılın Altın Keşifler Çağı'nın buluşlarını da yansıtıyordu. Open Subtitles أطلس للعالم الحديث عاكساً إكتشافات ال 80 سنة الماضية العصر الذهبي للإكتشافات.
    Evlât kuş gibi uçmayı öğrensen iyi olur, çünkü dinozorlar Çağı bitti. Open Subtitles لأنه يا فتى عليك التعلم سريعاً، لأن عصر الديناصورات قد ولّى للأبد
    NT: Yeni bir çağın şafağındayız , elektriğin Çağı. TED نيكولا تيسلا: نحن على أعتاب عصر جديد، عصر الكهرباء.
    Ve elektrik devriminin üzerinde durmak istediğim kısmı aletlerin bir bakıma altın Çağı. TED والجزء الخاص بالثورة الكهربية الذي سألقي الضوء عليه هو نوع من العصر الذهبي للأجهزة.
    İslamik altın Çağı düşünüyorsanız, o zaman bir sürü çeviri vardı. TED إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ
    Derken 10 bin yıl önce, küresel iklimdeki ani bir değişimle buzul Çağı sona erdi ve insanoğlu tarım yapmayı öğrendi. TED ثمّ منذ 10,000 سنة، مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي، مع نهاية العصر الجليدي الأخير، تعلّم البشر الزراعة.
    Bana göre bu bilgi Çağı değil; ağ tabanlı zeka Çağı. TED بالنسبة لي ، هذا العصر ليس عصر المعلومات، إنه عصر الذكاء الشبكي.
    Bütün bunları bilince Buzul Çağı Avrupası'nın geometrik işaretlerinin tamamen soyut yazılı karakterler olması pek mümkün görünmüyor. TED بمعرفة كل ذلك، يبدو مستبعدا جدا أن تكون العلامات الهندسية من العصر الجليدي الأوروبي حروفا مجردة بالفعل.
    Ancak zaman içinde tasarım Sanayi Çağı'nın bir aracı olarak görüldü. TED ولكن في ذلك الوقت، كان التصميم يرى كأداة من أدوات العصر الصناعي.
    Tunç Çağı'nın sonunda, peynir, Doğu Akdeniz'de deniz ticaretinde standart bir üründü. TED وفي نهاية العصر البرونزي، أصبح الجبن سلعة أساسية في التجارة البحرية في كل أرجاء شرق البحر المتوسط.
    Öncelikle, nükleer Çağı 1945'de başlattık. TED بادئ ذي بدء، لقد بدأنا العصر النووي عام 1945.
    Çin'de Yuan Hanedanlığı'ndan Kubilay Han Dönemi bilim ve kültürün altın Çağı olarak anıldı. TED في الصين، سلالة اليوان كبلاي خان تُذكَر بأنها العصر الذهبي للعلم والثقافة.
    Komünizm ve demokrasinin ikisi de takdire şayan olabilir, fakat üniteryen üniversalizmin Çağı kapandı. TED الشيوعية والديموقراطية قد تكونا على حدٍ سواء نموذجان حميدان، لكن عصر شموليتهما الجازمة انتهى.
    Bugün buradayım çünkü hackerlara ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum ve aslında, bilgi Çağı için aradığımız bağışıklık sistemi onlar olabilirler. TED وأنا هنا لاعتقادي بأننا نحتاج للمخترقين، وأنهم في الواقع، قد يُشَكلوا جهاز المناعة في عصر المعلومات.
    Uzay Çağı 50 yıl önce Ekim ayında başladı, ve bu tam olarak Sputnik'in aynısı. TED حقبة الفضاء بدأت قبل 50 عاماً مضت في أكتوبر، وهذا بالضبط كيف بدى شكل أسبوتنيك.
    Aydınlanmış bir Akıl Çağı, Kilisenin sıkı denetimi altında hiçbir zaman serpilemiyordu. Open Subtitles ما كان لعصر العقل والدليل التنويري أن يزدهر تحت حُكم ومراقبة الكنيسة
    Buzul Çağı doğaya şekil vererek bugünkü görünümü kazanmasını sağlamıştır. Open Subtitles أثّرت العصور الجليديّة وشكلت المناظر الطبيعيّة.
    Artık büyük altyapı Çağı sona erdi. TED حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى.
    Genellikle yaşlar akıyor ve büluğ Çağı öfke krizleri oluyordu. Open Subtitles تكون الدموع حاضرة، وبعض نوبات غضب المراهقة أيضاً
    Sanayi Çağı'nda baskın mantık ayrım ile ilgili. TED الفكر السائد في الحقبة الصناعية هو عن التفاوت.
    Hepimiz muhteşem Çağı kutlamak için buradayız ve hissediyorum ki özünde ona boyun eğmek değil teknolojimizle güçlenmek var. TED نحن هنا جميعًا لنحتفل بعصر الدهشة، وأشعر بأن جوهره يجب أن يكمن في عدم المبالغة بامتلاك القوة وأن تكون القوة بواسطة التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد