ويكيبيديا

    "çağımızın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عصرنا
        
    • مع من القرن
        
    • زمننا
        
    Karar vermek üzere olduğunuz mesele, Çağımızın vahim bir sorunudur: Open Subtitles هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا
    Aktivist basın, insani basın, barışçıl basın ve hepimiz, Çağımızın önemli olaylarını işlemeye çalışıyoruz. TED هناك صحافة النشطاء، والصحافة الإنسانية، وصحافة السلام، حيث نهتم جميعًا بتغطية الأحداث المهمة في عصرنا.
    İşte Çağımızın en önemli ekonomik gerçeği. TED إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا.
    Bu tüketimle ilgili olarak Çağımızın materyalist olduğu söylenir. TED ويقال عن هذا الأستهلاك بأن عصرنا هو مادي
    Saf hoşgörünün üstünden yükselmek ve biz onları tanıyana kadar yalnızca bir yaftadan ibaret olan herkesi kabullenmek için Çağımızın bilgeliğini ne zaman kucaklayacağız? TED متى سنبرز حكمة عصرنا وأن نسمو الى التسامح وأن نقبلَ كل من وضعناه تحت تسمية الى أن نعرفه جيداً
    Eğer hayal kurabiliyorsak, Çağımızın en büyük problemleri basit yöntemlerle çözülebilir. TED أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم.
    Sivil dinin Çağımızın köklü adaletsizliklerini düzeltmede yeterli olmadığını biliyorum. TED أعرف أن الدين المدني ليس كافيًا لعلاج الظلم المتجذّر في عصرنا.
    Bu devasa öfke devresinde, etrafımızda ateş çemberleri yandığı zaman, devrimci aşkın , Çağımızın gereksinimi olduğuna inanıyorum. TED وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي.
    Sadece Londra Kraliyet Tiyatrosunda, Çağımızın mucizelerinden biri. Open Subtitles الآن و فقط في مسرح الملك البرت في لندن إحدى معجزات عصرنا
    Victor Kennedy'le tanışmamız ve Altın Çağımızın yok olması böyle olmuştu. Open Subtitles كان هذا حين قابلنا فيكتور كينيدي وانتهى بذلك عصرنا الذهبي
    Çağımızın en baş ve büyük belası. Open Subtitles صاحب السّيادة والعظمة على كلّ نكبات عصرنا
    General Miranda Çağımızın en büyük askeri adamlarından biri. Open Subtitles جنرال ميراندا هو واحد من أعظم رجال الجيش في عصرنا
    Çağımızın müzisyenleri arasında en seçkin isim olarak, dehanıza hayran bir şekilde yazıyorum. Open Subtitles وفي أعمق التفاني أمام عبقرية الخاص باعتبارها الأكثر تميزا الموسيقيين في عصرنا
    Çağımızın en büyük dehası ile birlikte olmanın vereceği zevkten bahsetmiyorum bile. Open Subtitles التي تنتمي لديك لتنفيذ . ناهيك كاملة من المتعة، لتجربة العلاقة الحميمة مع أعظم عباقرة عصرنا
    Sonunda ise Çağımızın en büyük salgınlarından birine yakalanıyorsunuz. Open Subtitles وفي النهاية،المحصلة واحدة من أعظم أوبئة الصحة العامة في عصرنا
    İffetsizlik diğer bir çok günahı meydana getiren, Çağımızın başlıca günahıdır. Open Subtitles الفسق هو الخطيئة الكبرى في عصرنا هذا والتي تترتب عليها معاصي كثيرة
    Çağımızın paradokslarından bir tanesi şu: Bebek Patlaması kuşağı daha sağlıklı ve daha uzun yaşarken bizler hayatın çoğunu çalışarak geçiriyoruz. Yine de hayatla bağımız gittikçe azalıyor. TED إحدى مفارقات عصرنا الحالي أن أبناء جيل الألفية أكثر حيوية منا ويحتفظون بصحتهم لفترة أطول في حياتهم، نحن نعمل حتى فترة متأخرة في حياتنا، وبرغم ذلك يزداد شعورنا بعدم ارتباطنا بالعالم الحالي.
    Belki de bu insanlar, şanlı mağluplar kulübü, dünyada nerede seçim varsa oraya giderek insanlara Çağımızın gerekliliği olan biraz diğerlerini de düşünmeyi ve uluslararası sonuçları düşünmeyi hatırlatabilir. TED لذا أعتقد أن هؤلاء الأشخاص، نادي الخاسرون الرائعون، قد يجوبوا العالم أينما تكون هناك انتخابات ويذكروا الناس في عصرنا الحديث بأهمية التفكير للخارج قليلاً والتفكير في العواقب الدولية.
    Amacımız, öğrencilerimizin, öğretim üyelerimizin ve tüm calışanlarımızın sahip olduğu hayal gücünü, tutkuyu, cesareti Çağımızın sorunlarını çözebilecek projeler üretmek ve stratejiler yaratmak için bir araya getirmek. TED ونحن نعتزم تحويل الفكرية وسلطة الخيال، والعاطفة والجرأة من أعضاء هيئة التدريس والطلاب والموظفين وضع استراتيجيات ليتصرف على التحديات الخطيرة في عصرنا.
    Ona bunun Çağımızın düzüşmesi olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتها إعتقدت هو كان يمارس الجنس مع من القرن
    Beton bloklar temelde Çağımızın yapı taşı haline geldi. TED وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس وحدات بناء زمننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد