ويكيبيديا

    "çağırıp" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استدعاء
        
    • أستدعي
        
    • نستدعي
        
    • تستدعي
        
    • استدعي
        
    • إستدعائي
        
    • سأستدعي
        
    • يستدعي
        
    • تستدعى
        
    • أن أدعو
        
    • ينادونني يطلبوا
        
    • يمكنه أن يستدعى
        
    • كَانَ يَدْعو
        
    • أنت تطلبني
        
    Çünkü istersen güvenliği çağırıp onu attırırım. Open Subtitles لأنه إن أردتي يمكنني استدعاء الأمن ليأخذوه للخارج
    Taksi çağırıp, otele gideceğim. Open Subtitles سوف أستدعي سيارة أجرة لتأخذني إلى فندقٍ.
    Hayır, "biz" polisi çağırıp seni tutuklatmalıyız. Open Subtitles لا، هناك شيء واحد يجب أن نفعله أن نستدعي الشرطة ونجعلهم يحتجزونك
    Ve siz Kızılı çağırıp, nasıl bir açıklama yapmanız gerektiği hakkında görüşeceksiniz. Open Subtitles وانت مباشرة سيدي تستدعي حمراء وتناقش معها ما البيان
    Bu delikten sürünerek çıkacağım ve kendime bir limuzin çağırıp kızınla beraber baloya gideceğiz. Open Subtitles سأحبو من هذا الثقب و استدعي سيارة و سنذهب أنا و ابنتك لحفل التخرج
    - Beni de çağırıp hapse tıkarlar. Open Subtitles سوف يتم إستدعائي وحجزي.
    Ona hemen buradan gitmesini söyle yoksa polisi çağırıp onu buradan zorla attırırım. Open Subtitles أخبره أن يخرج فوراً أو سأستدعي بالشرطة وإلقي به خارجاً
    Polisleri çağırıp, Mahallelilerin polislere ifade vermesini sağlıyor. Open Subtitles يستدعي الشرطة، يتكلّم مع الجيران، يجتمع بهم
    Donanmamızı çağırıp, bu dünyayı zorla ele geçirebilirim. Open Subtitles يمكنني استدعاء الأسطول الجوي وأحتل هذا الكوكب بالقوة
    Nasıl olacak o? Tanıkları çağırıp hâkim karşısına çıkamayız ya. Open Subtitles لا يمكننا استدعاء شهود، ولا الوقوف أمام قاض
    Daha fazla polis çağırıp, alan taraması yapmalı ve mahalleyi araştırmalıyız. Open Subtitles --يجدر بنا استدعاء المزيد من الشرطة ليقوموا ببحث للمنطقة، استجواب الجيران
    O zaman neden o minibüsü çağırıp... başladığı işi bitir... Open Subtitles لماذا لم أستدعي صاحب الشاحنة وأجعلهينهيما كان..
    Yeni bir şey bulabilirsek bir ajan çağırıp yakalama kakarını uygulatırsın. Open Subtitles ،في حال إكتشفنا شيئاً جديداً .أستدعي عميلاً لتنفيذ أمر مذكرتك
    Bizden sosyal hizmetlerin yarısını çağırıp binlerce terkedilmiş evi açmamızı ve... şehrin cinayet oranını %10 yükseltmemizi istiyorsun. Open Subtitles تريدنا أن نستدعي نصف تعداد العاملين لخلع ألاف ألواح الخشب كل ذلك في سبيل رفع معدّل جرائم بالمدينة بـ 10 بالمئة ؟
    Hâlâ eski kahramanları kendin için dövüşsün diye çağırıp kontrol etmenin garip olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ما زلت أعتقد أنه من الغريب أن نستدعي أرواحاً بطولية نصدر لها الأوامر بُغية القتال
    Doktor çağırıp ona küçük bir ilaç verdirmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تستدعي الطبيب ليعطيها مهدئاً
    Bu delikten sürünerek çıkacağım ve kendime bir limuzin çağırıp kızınla beraber baloya gideceğiz. Open Subtitles سأحبو من هذا الثقب و استدعي سيارة و سنذهب أنا و ابنتك لحفل التخرج
    Rahibe kardeşlerinle neden beni çağırıp duruyorsunuz? Open Subtitles -لمَ أنتِ و أخواتكِ تواصلنَّ إستدعائي ؟
    Bir ekip çağırıp, tanıklarla görüşmeye başlatayım. Open Subtitles سأستدعي الفريق، سنقوم بالبدء في البحث عن شهود
    Birisi zulmedilen bu ruhları çağırıp ayaklandıracaktır. Open Subtitles شخص ما يستدعي أرواح مظلومة ويجعلهم يقومون بما يريده
    Etmediğimi biliyorum. Öyleyse niçin kondüktörü çağırıp hikayeni ona anlatmıyorsun? Open Subtitles اذن لماذا لا تستدعى الكمسارى و تسرد له قصتك ؟
    Düğün organizatörü çağırıp her şey güzel olsun istedim. Open Subtitles مثال, بأني أريد أن أدعو منسق حفلات الزفاف ...ليجعل كل شيء
    Çünkü beni çağırıp Valhalla'da yerimi almamı istediler. Open Subtitles هم ينادونني يطلبوا مني أتخذ مكاني بينهم
    Kurtları çağırıp sürüleriyle yaşayabilir. Open Subtitles يمكنه أن يستدعى الذئاب لتعيش مع الغربان
    Hergün gazetecileri çağırıp günahları için af diliyordu, yaptığı her şeyi itiraf ediyordu. Open Subtitles هو كَانَ يَدْعو المراسلين كُلّ يوم إعتِذار عن ذنوبه، إعتِراف بمهما عَملَ أبداً.
    Beni tıbbi bir acil durum için çağırıp yalan söyledin. Open Subtitles أنت تطلبني لحالة طبية طارئه, ثم تكذب علي بخصوصها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد