ويكيبيديا

    "çağırıyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نستدعي
        
    • ندعو
        
    • بدعوة
        
    • ندعوا
        
    • ندعوك
        
    • نستحضرك
        
    • نستدعيك
        
    • نستدعيكِ
        
    • نُشهدك
        
    Deneyden 3 ay sonra gerçeği söylemek ve yaptıklarını savunması için tüm denekleri geri çağırıyoruz. Open Subtitles بعد ثلاث شهور من التجربة، نستدعي كل حالة لنخبره الحقيقة ونسأله أن يبرر تصرفه
    Öyle kalın. Yardım çağırıyoruz. Yardım geliyor şimdi. Open Subtitles سيدي لا تتحرك ابقى ساكنا نحن نستدعي المسانده نحن نستدعي المساعده
    Hükümetleri, iş yerlerini, üniversiteleri, politikalarını değiştirmeye çağırıyoruz. TED نحن ندعو الحكومات والشركات والجامعات، لتغيير سياساتهم.
    Tüm hükümet güçlerini son saldırımıza katılmaya halkı da ayaklanmaya çağırıyoruz. Open Subtitles نحن ندعو الشعب و جيش الحكومة الانضمام الي هدفنا النهائي
    Onu akşam yemeğine çağırıyoruz, bize faydası dokunuyor.... ...ve sen de hep bunu soruyorsun. Open Subtitles نَحن نقوم بدعوة هذا الرجل الطيب للعشاء مستغلين مهاراته المهنية وأنت دائماًّ
    Biz alçakgönüllü bir kalbe sahip tövbekarlar... buradan onu çağırıyoruz. Open Subtitles نحن التائبون بقلب متواضع على هذه العتبة ندعوا
    Bunu izliyorsanız bilin ki sizi de çağırıyoruz. Open Subtitles وإذا كنت تشاهد هذا اعلم أننا ندعوك
    Bu ayinle, sizi çağırıyoruz. Open Subtitles بهذه الطقوس، نستحضرك.
    Ey yüce amigo melekleri sizleri karanlıktan çağırıyoruz. Open Subtitles أو ملائكة الهتاف الجبارة نستدعيك من الظلام
    Üçün gücü, çağırıyoruz onu, Open Subtitles قوة الثلاثة ، نحن نستدعيكِ
    Seni çağırıyoruz! Open Subtitles نُشهدك
    Bay Frank'i kürsüye çağırıyoruz. Open Subtitles نستدعي السيد فرانك لاندو إلى منصة الشهود
    Biz, tövbeliler, âciz bir şekilde bu kapının eşiğinde seni çağırıyoruz. Open Subtitles نحنُ المنيبون بقلب خاضع على هذه العتبة نستدعي
    Ambulans çağırıyoruz. Open Subtitles لا، يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف
    Ambulans çağırıyoruz. Open Subtitles لا، يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف
    Allah'a inanan ve cenneti umut eden her Müslüman'ı Allah'ın emrine uymaya çağırıyoruz. Open Subtitles نحن ندعو كل مسلم مؤمن بالله ويأمل بجزائه ليُطيع ما أمر به
    Varşova'nın güzel halkını şehrimizi ve milletimizi kurtarmaya çağırıyoruz! Open Subtitles ونحن ندعو جميع مواطني "وارسو" الصالحين لتحرير مدينتنا وأمتنا
    Tanrının güçlerini çağırıyoruz! Open Subtitles نحن ندعو قوة الآلهة
    Sayın Yargıç, Betty Suarez'i tanık olarak kürsüye çağırıyoruz. Open Subtitles فضيلتكم .. يرغب الدفاع بدعوة بيتي سواريز للمثول
    Herkesi mi çağırıyoruz? Tabii ki "herkes"i değil. Open Subtitles هل قمنا بدعوة الجميع , كلا ليس الكل
    Biz, alçakgönüllü tövbekarlar... bu eşiğin üzerinde onu çağırıyoruz... bu eşiğin üzerinde onu çağırıyoruz... aynada belirecek... aynada belirecek... bir geçit... dünyalar arasındaki dünyaya. Open Subtitles نحن التائبون بقلبٍ متواضع. على هذه العتبة ندعوا... على هذه العتبة ندعوا.
    Tanrım seni Aidan ve Suzanna Waite için çağırıyoruz. Open Subtitles يا رب, ندعوك ,(في خدمة لـ (إيدين) و (سوزانا ويت
    Frey, bereketin tanrısı, parlayan Frey, seni çağırıyoruz. Open Subtitles {\pos(190,210)} فري)، يا إله الرخاء)، فري) المشرق، إننا نستحضرك).
    Biz, tövbeliler, âciz bir şekilde bu kapının eşiğinde seni çağırıyoruz. Open Subtitles نحنُ منيبون بقلب متواضع خلال هذه العتبة نستدعيك
    Seni çağırıyoruz Open Subtitles إننا نستدعيكِ
    Seni çağırıyoruz. Open Subtitles نُشهدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد