ويكيبيديا

    "çağrılarıma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مكالماتي
        
    • اتصالاتي
        
    • إتصالاتي
        
    • مكالماتى
        
    • اتصالاتى
        
    Burada olduğumu bilirse, çağrılarıma cevap vermeyecektir. Open Subtitles إذا علمت بأني أتيت إلى هنا لن تود رؤيتى ولن تجب على مكالماتي
    NCAA çağrılarıma hiç geri döndü mü? Open Subtitles هل رد اتحاد الجامعات الرياضي علي أي من مكالماتي
    çağrılarıma yanıt vermedin, biz asla öylesine takılmadık. Open Subtitles انتِ لم تجاوبي مكالماتي .. نحن لا نتسكع ابداً
    Onunla hep iletişimde olmak istedim, ama bir süre sonra Caroline çağrılarıma cevap vermeyi bıraktı. Open Subtitles حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي
    Beni yüzüstü bıraktı, anne. çağrılarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لقد تخلت عني يا أماه، إنّها لا ترد على إتصالاتي أو أيّ شيء آخر.
    Neden çağrılarıma cevap vermiyorsun? Herkes seni merak etti. Open Subtitles لماذا لا ترد على مكالماتى الجميع قلقون عليك
    çağrılarıma cevap verseydin, yapmak zorunda kalmazdım. Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles لو انك تجاهلت أياً من مكالماتي ، فلن أفعل ذلك لقد عقدنا صفقة
    Telefonunu açmıyor. çağrılarıma geri dönmüyor. Open Subtitles هو لا يرد على مكالماتي, ولا يعاود الإتصال بي ؟
    Üç aydır içki almıyorum çağrılarıma cevap vermezsen bilemezsin. Open Subtitles أنا لم أتعاطى الشراب منذ أكثر من 3 أشهر, لكن منذ أنتِ لا تجيبين مكالماتي, كيف كنتِ لتعلمين؟
    Halka ilişkiler uzmanım çağrılarıma geri dönmüyor. Open Subtitles وكيلي الإعلامي لايرد حتى على مكالماتي لابأس
    - Niye çağrılarıma, mesajlarıma cevap vermedin? Open Subtitles لماذا لم تردي على اي من مكالماتي أو رسائلي؟
    Telefon çağrılarıma dönmeyi bıraktı, beni tamamen gözden çıkardı. Open Subtitles لقد توقفت عن الإجابة على مكالماتي اختفت تماما عني
    Evet, o yüzden son bir aydır çağrılarıma dönmüyorsun değil mi? Open Subtitles أها.. هل هذا هو سبب عدم ردك على مكالماتي في الشهر الماضي؟
    Telefonlarıma çıkmıyorsun, çağrılarıma geri dönmüyorsun. Open Subtitles لم تجيبي على مكالماتي ولم تتصلي أيضا
    Ona "Kurallara sadık kal." dedim ve çağrılarıma cevap vermiyor. Open Subtitles واحتراما ، من خلال كتاب كالوم الآن لا يرد على اتصالاتي
    çağrılarıma cevap vermiyor ve onun yanına gitmeye korkuyorum. Open Subtitles هو لم يجب على اتصالاتي وانا خائفة ان اكون قريبة منه
    çağrılarıma cevap vermiyor yani aynı durumdayız. Open Subtitles على الأقل فعلت، فهي لا ترد على اتصالاتي لذا... نحن في نفس القارب
    çağrılarıma cevap vermedin.Mesaj da attım. Open Subtitles أنت لم تكوني تردّين على إتصالاتي , و رسائلي
    - Telefon çağrılarıma geri dönmediniz, efendim. Open Subtitles - - أنت لاتقوم بالرد على إتصالاتي , سيدي --
    Carlos! Neden çağrılarıma cevap vermedin? Open Subtitles "كارلوس" لما لم ترد على إتصالاتي ؟
    Ama seni bulamıyorum. çağrılarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles فقط لا أستطيع ايجادك و لا ترد على مكالماتى
    Owen ofisten oldukça üzgün ayrıldı ve çağrılarıma cevap vermiyor ve bir kısmım bu konuda biraz sorumlu hissediyor. Open Subtitles اون ترك المكتب وكان حزين جدا هو لا يرد على اى من اتصالاتى وجزء من يحث بلمسئوليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد