Beyninin nasıl çalıştığını anlamaya çalışıyorum. Kızını neden yanına almadı? | Open Subtitles | انا احاول فهم طريقة تفكيره لماذا لم يأخذ ابنته معه؟ |
Şeylerin nasıl çalıştığını anlamaya çalışırlar, onlara ulaşımları olmasını isterler, ve onları kontrol etmek isterler; | TED | فهم يريدون على الدوام معرفة كيفية سير الامور واتقانها .. واستيعابها وهو هم يريدون التحكم بها |
Zamanımı, şaşırtıcı başarılarımız ve üzücü başarısızlıklarımız ile insan aklının nasıl çalıştığını anlamaya harcarım. | TED | أمضي وقتي في محاولة فهم كيفية عمل العقل البشري، فيما بين إنجازاتنا العظيمة إلى حالات فشلنا المخزي. |
Bu belirli davranışların nasıl çalıştığını anlamaya çalışıyordum ama onu kontrol edemiyordum. | TED | يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به. |
Bunun moleküler ve mekanik seviyelerde nasıl çalıştığını anlamaya çalışırken karşılaştığımız büyük bir problem şu ki, yaşayan insanlarda beyinde detaylı bir şekilde çalışamıyoruz. | TED | أحد أكبرالمشاكل التي تواجهنا -- لمحاولة فهم كيف يحدث ذلك على المستوى الجزيئي والميكانيكي -- هو أنه لا يمكننا دراسة تفاصيل دماغ إنسان حي. |
Bu şair bunu gökyüzüne doğru açılan bir kapı olarak tarif ediyor - Albert Einstein'ın, izafiyet güçlerinin nasıl çalıştığını anlamaya çalışırken onları nasıl hayal ettiğinin çok benzeri bir tarif. | TED | يصف هذا الشاعر الأمر بأنه يشبه فتح باب يحلق في السماء أشبه كثيرًا بوصف ألبرت أينشتاين لتخيله قوى النسبية عندما كان يجاهد لمحاولة فهم طريقة عملها |
Ve eğer mıknatıs yeterince büyükse, ve sizin de çözünürlüğünüz yeterince yüksekse, gerçekten vücudunuzda yer alan bütün proteinleri hassas olarak saptayabilir ve bu sistemin nasıl çalıştığını anlamaya başlayabilirsiniz. | TED | و بشكلٍ أدق إذا كان المغناطيس كبير كفاية فإن نتائجك ستكون مرتفعة بشكلٍ كافي باستطاعتك الكشف عن جميع البروتينات الموجودة في الجسم و البدء في فهم النظام بمفرده |
Şimdi size açıklayacağım, belki biraz da matematiksel açıdan zorlayacağım-- yani kendinizi hazırlayın kendinizi bizi simetrinin ne olduğunu çözmemizi sağlayacak bu dilin nasıl çalıştığını anlamaya zorlayın. | TED | و بهذا سأقوم بقيادتكم، ربما أضغط قليلا على معلوماتكم الرياضية - فتمسكوا جيدا - سأدفعكم قليلا لفهم هذه اللغة، التي تمكننا من فهم التماثل. |
Ve orda yaptığımız aslında tüm dünyaya dağıtılmış, -- cep telefonu ağı -- zamanında yeni olan bir ağ kullanmaktı ve bu ağda operatör tarafından toplanan anonim ve kümelenmiş bilgileri kullanarak şehrin nasıl çalıştığını anlamaya çalışacaktık. | TED | وما قمنا به هناك كان أستخدام نوع جديد من الشبكات في ذلك الوقت والتي أنتشرت حينها في كل العالم -- وهي شبكة الهاتف الخلوي -- عن طريق أستخدام مجموعة من المعلومات المجهولة من هذه الشبكة وهذه المعلومات مجموعة سلفأ عن طريق البدالة في سبيل فهم كيف تعمل المدينة. |