ويكيبيديا

    "çalıştıklarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يحاولون
        
    • حاولوا
        
    • يعملان
        
    • عملهم
        
    • يعملوا
        
    • يحاولان
        
    • تعمل
        
    • يُحاولونَ
        
    • كانوا يعملون
        
    • يحاولن
        
    • هم يعملون
        
    • يعملون مع
        
    • أنهم يعملون
        
    • أنهم يقومون
        
    • يعملون في
        
    İstilacılar Rusların geride bırakmak zorunda kaldıkları her şeyi yok etmeye çalıştıklarını anladılar. Open Subtitles لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم
    Kış kampımızdan dönüyorduk ve dostlarınızın Ke'yi almaya çalıştıklarını gördük. Open Subtitles كنا عائدين من معسكرنا الشتوي ورأينا أصدقائك يحاولون أخذ الكيه
    Birinin anneme zarar verdiğini ve bana ulaşmaya çalıştıklarını biliyor. Open Subtitles إنه يعرف بأن شخصاً يؤذي أمي وأنهم يحاولون النيل مني
    Demek onunlaydınız. Beni neden öldürmeye çalıştıklarını bulması için tutmuştum. Open Subtitles نعم, لقد استعنت به لكى يكتشف لماذا حاولوا قتلى
    Eğer söylediğin gibi profesyonel katil olsalar bile, kimler için çalıştıklarını bize söylemediler. Open Subtitles فلو كانا قتلة محترفان كما تقول فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه
    İçeri birini sokup nasıl çalıştıklarını öğrenelim. Open Subtitles علينا أن نضع شخص ما هناك، لنرى كيف يمارسوا عملهم
    Bana ne yapmaya çalıştıklarını gördüğüm an hakimin beni köleleştirmeye çalıştığını mahkeme salonuna gittim ve onu vurarak öldürdüm. Open Subtitles عندما رأيت ما كانوا يحاولون فعله معي وكيف أن هذا القاضي كان يحيك المؤامرة ضدي ذهبت إلى قاعة المحكمة
    Daha havalı bir bir şey kurmaya çalıştıklarını düşünüyorum; bir anlığına ve olan şeylerden bizim kadar korkuyorlar. TED أعتقد أنهم يحاولون بناء شيء رائع، وربما، في لحظات التأمل، يفزعون مما آلت إليه بعض الأمور كما نفعل.
    Beni neden öldürmeye çalıştıklarını bilmek istiyordun. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف لماذا كانوا يحاولون قتلي
    Evet. Ne saklamaya çalıştıklarını öğrenmeliyiz. Open Subtitles حسنا , أعني , وصلنا إلى معرفة ما كانوا يحاولون إخفاءه.
    Tabi ki, ama gün yüzü görmediğinden beri, neyin üzerini kapatmaya çalıştıklarını bilmemizin yolu yok. Open Subtitles بالطبع، لكن بم أن الخبر لم يصل للنور لا يمكننا أن نعرف ما كانوا يحاولون إخفائه
    Tabi ki, ama gün yüzü görmediğinden beri, neyin üzerini kapatmaya çalıştıklarını bilmemizin yolu yok. Open Subtitles بالطبع، لكن بم أن الخبر لم يصل للنور لا يمكننا أن نعرف ما كانوا يحاولون إخفائه
    Fazla zorlamaya çalıştıklarını hissettim. Open Subtitles أحسست كأنهم يحاولون بذل أقصى ما فى وسعهم
    Evet, tabi. Ailemin beni vurmaya çalıştıklarını düşündüğümüzde. Open Subtitles أوه أجل ، بالطبع بإعتبار أبوي . حاولوا أن يطلقو الرصاص علي
    İçerideyken seni incitmeye çalıştıklarını bilmiyordum. Open Subtitles لم اعرف انهم حاولوا ايذائك بينما كنت بالسجن
    Bunlar sadece asker fakat, kimliklerine ulaşabilirsem kim için çalıştıklarını bulabilirim sanırım. Open Subtitles إنهما مجرد مجندين, ولو استطعت معرفة هويتهما, لعرفت لصالح من يعملان
    Tek dediğim, sana çalıştıklarını bilmeleri lazım. Open Subtitles قلت فقط، عليهما معرفة بأنهما يعملان لصالحكَ
    Bu yollardan geçtim ben, nasıl çalıştıklarını biliyorum. Open Subtitles تدرجت جميع المناصب هناك وأعرف طريقة عملهم
    Kimlerle çalıştıklarını ve ne tür araştırmalar yaptıklarını bilmem gerek. Open Subtitles أريد معرفة مع من كانوا يعملوا وأي نوع من الأبحاث كانوا يعملون عليه
    kalplerinin derinliklerinde bir yerde... bu iki dedektifin beni ve ailemi korumaya çalıştıklarını biliyorum. Open Subtitles هذين المخبرين كانا فقط يحاولان حمايتي وعائلتي مع تحيات زيـــــاد
    Tam olarak ne olduklarını, nasıl çalıştıklarını, ve mümkünse, şu anda gerçekten Lorne'un içinde bir şey varsa bunu saptamanın yolunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما هي هذه الأشياء كيف تعمل وإذا أمكن, نعلم كيف نكشف هناك شيء حقا في داخل لورن الآن
    Bu, onların daha güçlü bir dava için zaman kazanmaya çalıştıklarını gösteriyor. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّهم يُحاولونَ كَسْب الوقتِ الأكثرِ لبِناء حالة أقوى.
    Kendi başlarına mı yoksa başkaları ya da başka örgütler için mi çalıştıklarını da bilmiyoruz. Open Subtitles هل كانوا يعملون لحسابهم؟ أو كانوا يعملون لحساب أفراد أو منظمات أخرى؟
    Az önce teröristlerin 104 nükleer çekirdeği de, silaha dönüştürmeye çalıştıklarını öğrendik. Open Subtitles ولقد علمنا أن الارهابيين يحاولن تحويل كل هذه المفاعلات إلى أسلحة
    Bir dahaki aradığında ne kadar zamandır birlikte çalıştıklarını ögrenmelisin. Open Subtitles عندما تتصل في المرة القادمة، عليك أن تعرفي منذ متى و هم يعملون سوياً
    Bu üç kişinin birlikte çalıştıklarını tahmin ediyoruz. Kaçan şüpheliyi bulup tutuklayacağız. Open Subtitles نحن نفترض أن هؤلاء الثلاثة أشخاص يعملون مع بعضهم البعض نحن سوف نجد و نعتقل المشتبه الذي قام بالفرار
    Sadece çevreyi korumak konusunda çalıştıklarını düşünürlerken de. TED حتى لو أنهم يظنون أنهم يعملون فقط على حماية البيئة.
    Bir şey göstermeye çalıştıklarını biliyorum ama ne olduğunu anlayamadım. Open Subtitles أعرف أنهم يقومون بمقصد بلاغي أنا لا أعرف ما هو فقط،
    2010 yılında yapılan bir araştırma mezunların sadece dörtte birinin alanlarıyla ilgili bir işte çalıştıklarını gösterdi. TED توصلت إحدى الدراسات في عام 2010، إلى أن ربع خريجي الجامعات فقط من يعملون في مجال له علاقة بشهاداتهم الجامعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد