ويكيبيديا

    "çaresizseniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يائساً
        
    • يائسا
        
    • يائس
        
    • يائسين
        
    çaresizseniz tabii ki. - Yardımına ihtiyaçları var Michael. Open Subtitles إذا كنت يائساً هناك شخص يحتاج مساعدتك يا مايكل
    çaresizseniz tabii ki. - Yardımına ihtiyaçları var Michael. Open Subtitles إذا كنت يائساً هناك شخص يحتاج مساعدتك يا مايكل
    çaresizseniz tabii ki. - Yardımına ihtiyaçları var Michael. Open Subtitles إذا كنت يائساً هناك شخص يحتاج مساعدتك يا مايكل
    Eğer çaresizseniz tabii ki. - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "إن كنت يائسا..." أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل).
    Eğer çaresizseniz tabii ki. - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." .(أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل
    - çaresizseniz... - Yardımına ihtiyacı olanlar var, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    Futbol, beysbol, tenis hakkında çaresizseniz, ben buradayım. Open Subtitles مثل كرة القدم أو البيسبول أو التنس لو كنتم يائسين وهو حالي الآن
    Yeterince çaresizseniz, ...iyi bir yere koyduğunuz patlayıcı işe yarayabilir. Open Subtitles اذا كنت يائساً كفاية فشحنة موضوعة في مكان مناسب يمكن أن تكون مفيدة
    - çaresizseniz... Open Subtitles - إن كنت يائساً - "شخص ما يحتاج لماساعدتك يا "مايكل -
    ... - çaresizseniz... - Sana ihtiyacı olanlar var, Michael. Open Subtitles لو كنت يائساً - (هنالك من يحتاج مساعدتك (مايكل -
    Eğer çaresizseniz tabii ki. Open Subtitles -هل هذه امكَ ثانيةً؟ -لو كنتَ يائساً..." "
    - çaresizseniz... Open Subtitles -اذا كنت يائساً
    "Eğer çaresizseniz tabii ki." Open Subtitles -لو كنت يائساً" "
    "Eğer çaresizseniz tabii ki." Open Subtitles -لو كنت يائساً" "
    Eğer çaresizseniz tabii ki. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." .(أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل
    Eğer çaresizseniz tabii ki. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." .(أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل
    - Yine mi annen arıyor? Eğer çaresizseniz tabii ki. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل).
    Eğer çaresizseniz tabii ki. - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل).
    Eğer çaresizseniz tabii ki. - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles "إن كنت يائسا..." أحدهم يحتاج مساعدتك يا (مايكل).
    - çaresizseniz... - Sana ihtiyacı olanlar var, Michael. Open Subtitles إذا كنت يائس شخص يحتاج مساعدتك مايكل
    - çaresizseniz... Open Subtitles إذا كنت يائس...
    -Yani eğer çaresizseniz kalabilirim. Open Subtitles كما تعلمون أستطيع البقاء ان كنتم يائسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد