ويكيبيديا

    "çekerken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نصور
        
    • تلتقط
        
    • أصور
        
    • يصورون
        
    • يلتقط
        
    • يصورني بها تلك
        
    • عندما التقطنا
        
    • عند تصوير
        
    • بينما أقوم
        
    - Çünkü film çekeceğim ve film çekerken tam bir sessizlik ve konsantrasyon gerekir. Open Subtitles لأني سأصور وعندما نصور يجب أن يكون هناك صمت مطبق
    Bir komedi filmi olarak, tıpkı bizim çekerken olduğu gibi siz de izlerken gülecek bir şeyler bulamayacaksınız. Open Subtitles أما بالنسبة للكوميديا، أنا متأكد من أنك سوف لن تجد الكثير لتضحك عليه غير ذلك فعلناها حينما كنا نصور
    Makine zamanın 1 gün ilerisinin fotoğrafını çekerken bu fotoğrafı nasıl çekebilmiş ki? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون إلتقطها بينما بينما تلتقط الكاميرا صورة لليوم التالي وحسب؟
    Makine zamanın 1 gün ilerisinin fotoğrafını çekerken bu fotoğrafı nasıl çekebilmiş ki? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون إلتقطها بينما بينما تلتقط الكاميرا صورة لليوم التالي وحسب؟
    ve şimdi size küçük bir video göstereceğim, bu resimleri çekerken benimle olmanın nasıl olduğuyla ilgili fikir vermesi açısından. TED و سأريكم شريطا صغيرا يعطيكم فكرة عن الذي يجري معي عندما أصور هذه الصور.
    İnanamıyorum, onlar orada porno çekerken bizim burada soğuktan kıçımız donuyor. Open Subtitles لا أصدق أنهم بالداخل يصورون الإباحية ونحن هنا في الخارج عاجزون عن فعل شيء
    Gazeteyi okuma şekli burnunu nasıl karıştırdığı, çay içmek için kullandığı bardak, süt için kullandığı bardak 31 çekerken nasıl göründüğü etrafta kimse yokken köpeğine davranışı... Open Subtitles هكذا يقرأ الورقة ، يلتقط أنفه، أي زجاجه يحب للشاي، وأي واحد للحليب.
    Ama şöyle söyleyeyim, adam fotoğrafı çekerken... onu tutmak için akla karayı seçtim. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة.
    Filmi çekerken, Carmen filmde olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles عندما كنا نصور الفيلم.. "كارمن" لم تكن تعلم أنها تصور فيلما ً..
    Tabii. Tanıtımları çekerken. Open Subtitles بالطبع، عندما نصور
    Adamları ellerinde balıklarla çekerken de kaset yoktu! Open Subtitles بينما كنا نصور في الخارج اصحاب السمك!
    eski okul kameralarını hatırlarsınız, hani bir fotoğraf çekerken odaklamak gerekenler, hatırladınız mı? TED هل تذكرون كاميرات التصوير القديمة عندما تلتقط صورة، في الحقيقة يجب أن تركز في التصوير، أليس كذلك؟
    Tam Mary resim çekerken Başkan yanımıza geldi. Open Subtitles بينما كانت ماري تلتقط الصورة أتى الرئيس ليلتقط معنا
    Karınca yakalamalarını çekerken el becerileri karşısında büyülenmiştim. Open Subtitles بينما كنت أصور صيدهم للنمل، دُهشت ببراعتهم.
    Film çekerken, bunun fena bir kriter olmadığını farkettim. Open Subtitles ليس بمعيار سيء لاحظت ذلك بينما كنت أصور
    Cop and a Half filmini çekerken Burt Reynolds'la işi pişirmiş diye duydum. Open Subtitles لقد سمعت انها ضاجعت "بيرت رينولد" عندما كانوا هنا "يصورون "كوب أند أ هاف
    Şurada Kanadalı grafiticileri film çekerken görebilirsin. Open Subtitles وهناك ترونهم يصورون فيلم (فن التلوين الشوارعي الكندي)
    Galiba erkek arkadaşın "gizli toplantı"nın fotoğraflarını çekerken görünmüş. Open Subtitles يبدو أن حبيبك تم رؤيته يلتقط صور لأمور سرية
    Birisi kızın fotoğrafını çekerken, diğeri kızın anahtarlarını sallıyor. Open Subtitles أحدهما يلوح بالمفاتيح في حين أن الآخر يلتقط صورة لهما
    Ama şöyle söyleyeyim, adam fotoğrafı çekerken... onu tutmak için akla karayı seçtim. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة.
    Hayır, onu sadece resimleri çekerken gördüm. Open Subtitles كلا، لقد رايتها عندما التقطنا الصور.
    Bazen çarpışma sahnesi çekerken yönetmen kamerayı arabanın içerisine koyup sahneyi içeriden çekmek istiyor. Open Subtitles أحيانا عند تصوير الإصطدام، يريد المخرج أن يضع كاميرا بالداخل ليصور الإصطدام من الداخل
    Daha sonra ben mekik çekerken karnımın üzerinde durabilecek misin? Open Subtitles اعتقدت أنك لربما تستطيع الإستمرار وأن تقف على معدتي بينما أقوم بالتمارين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد