ويكيبيديا

    "çekişmeli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وشيكا
        
    • للجدل
        
    Yarışın ne kadar çekişmeli olduğunu birkaç kere söylemesini isterdim. Open Subtitles أردته أن يكررعلي كيف كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً
    Henley'e 30 yıldır gelirim hiç bu kadar çekişmeli bir yarış görmedim. Open Subtitles أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة
    Konferanslarımızın hepsi merkezlerinde, o alandaki en büyük ve çekişmeli fikirlerle ilgili bir münazara barındırabilir. TED ويكون لكل مؤتمراتنا، في محاورها الرئيسة، نقاشاً حول القضايا الكبرى، والأكثر إثارةً للجدل.
    Sıradaki müsabakamız... ..oturma odası olimpiyatlarında-- ...çekişmeli geçen sırıkla kanape atlama. Open Subtitles والآن الحدث التالي بأوليمبياد غرفة معيشتنا، وثبة الأريكة المثيرة للجدل.
    Bazı kurul toplantıları çok çekişmeli geçmiş. Open Subtitles و يبدو أنّه كان هناك اجتماعات لمثيرة للجدل لمجلسِ الإدارة
    Basındaki yeri almak için çekişmeli ve asi şeyler söylüyorsunuz? Open Subtitles تقول شيئا مثير للجدل -للحصول على التغطية الصحفية؟ يا الهي
    Protesolar eksik organizasyonlarca karakterize edilen sıklıkla açık bir mesajdan yoksun rastlantısal eylemlerle belirlenen çekişmeli ve tartışmalı süreçlerdir. TED إن الاحتجاجات مراحل مثيرة للجدل والنزاع، محددة عن طريق إجراءات مشروطة طارئة، مجردة غالبًا من الرسائل الواضحة، وتتميز بتنظيمات غير مكتملة.
    Sonuç olarak, bu e-posta beni soybilimine dalmam için teşvik etti, ki bu bilimi hep ciddi ve uygun bir alan olarak görmüşümdür, ama büyüleyici ve çekişmeli bir devrimle uğraştığını gördüm. TED لقد ألهمني هذا البريد بالغوص في علم الأنساب ، الذي كنت أعتقد دائماً أنه مجال رزين ومناسب ، وقد اتضح لي أنه يمر بثورة مبهرة ومثيرة للجدل .
    Bu, çekişmeli, tartışmalı, ve nihayetinde, bence, yeni bir çığır açan, yani benim düşünceme göre sanatın olması gerektiği, sergi hazırlanırken, galerinin bulunduğu katta bir kadın yanıma geldi resimlerin ne kadar etkili olabileceği ve birbirimizi nasıl anladığımızı açıklamak için. TED و في سياق المعرض الذي كان مثيراً للجدل و خلافي في نهاية المطاف ، بالنسبة لي مغيّر لمسار حياتي، في إدراكي ما الفن يمكن أن يكون جاءتني إمرأة على أرض المعرض لتعرب عن قلقها حول طبيعة ما مدى قوة الصور أن تكون و كيف يمكننا فهم بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد