ويكيبيديا

    "çeviride" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الترجمة
        
    Çeviride kaybolan başka şeyler de var, insan sezgisi gibi. TED هناك أشياء أخرى تفُقد في الترجمة أيضاً، مثل الحدس البشريّ.
    Bu çalışmanın başlangıcında bir sohbetin ne kadar insanı olduğu ve Çeviride kaybolan kısımlar tek yönlü test edilecek. TED وستبدأ القطعة بكونها إحدى طرق اختبار إنسانية محادثة والأجزاء التي تُفقد خلال الترجمة.
    Çeviride hata yaptığıma kısmen ikna olmuştum. Open Subtitles أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة.
    Genellikle bazı anlamlar Çeviride kaybolur. Open Subtitles إنّه من الشائع ان تضيع المعاني في الترجمة
    Bir şey anlatmaya çalışıyorsun ama Çeviride kaybolup gidiyor. Open Subtitles هيا. تحاول أن تقول لي شيئا. وفقدت للتو وفي الترجمة.
    Benim Çincem çok iyi değildi, bu yüzden bana Çeviride yardım ediyordu. Open Subtitles لغتي الصينية لم تكن ممتازة، لذلك ساعدتني في الترجمة.
    Dinle, bir Çeviride yardımın gerek. Open Subtitles أحتاج لمساعدة قليلة مع الترجمة
    Çeviride hata olduğuna inanıyor çünkü ortaya saçma şeyler çıkıyormuş. Open Subtitles هو يظن بأن هناك شيء ما ...سقط سهواً من الترجمة و أن ما يقوم به غير منطقي
    Belli ki Çeviride bir hata yaptı. Open Subtitles واضحاً أن ثمة مشكلة في الترجمة
    Bu tamamen Çeviride anlamın kaybolmasından kanaklanıyor, çünkü senin konuştuğun dil Odyssey'yi yine okuyacakmışız. Geçen iki yıl da okumuştuk. Open Subtitles اسف إنها كما تعلمين فروق الترجمة
    Çeviride kaybolan kelimeler olur. Open Subtitles حسنا، تضيع بعض الامور في الترجمة
    Belki de Çeviride kaçırdığım bir yer vardır. Open Subtitles صحيح؟ ربما يفوتني شيء ما في الترجمة
    Çeviride şey diyordu. Picasso'nun âşık olması veya Picasso'nun... Open Subtitles وقالت الترجمة أنهت تتحدث عن "بياسكو في حالة عشق"،
    Çeviride bir şeyler kayboluyor. Open Subtitles و شيئاً ما يتوه في الترجمة
    Çeviride bir şeyler kayboluyor tabii. Open Subtitles شىء فقد فى الترجمة
    Çeviride kayboldu, bence. Open Subtitles فقد في الترجمة إذن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد