Çeviride kaybolan başka şeyler de var, insan sezgisi gibi. | TED | هناك أشياء أخرى تفُقد في الترجمة أيضاً، مثل الحدس البشريّ. |
Bu çalışmanın başlangıcında bir sohbetin ne kadar insanı olduğu ve Çeviride kaybolan kısımlar tek yönlü test edilecek. | TED | وستبدأ القطعة بكونها إحدى طرق اختبار إنسانية محادثة والأجزاء التي تُفقد خلال الترجمة. |
Çeviride hata yaptığıma kısmen ikna olmuştum. | Open Subtitles | أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة. |
Genellikle bazı anlamlar Çeviride kaybolur. | Open Subtitles | إنّه من الشائع ان تضيع المعاني في الترجمة |
Bir şey anlatmaya çalışıyorsun ama Çeviride kaybolup gidiyor. | Open Subtitles | هيا. تحاول أن تقول لي شيئا. وفقدت للتو وفي الترجمة. |
Benim Çincem çok iyi değildi, bu yüzden bana Çeviride yardım ediyordu. | Open Subtitles | لغتي الصينية لم تكن ممتازة، لذلك ساعدتني في الترجمة. |
Dinle, bir Çeviride yardımın gerek. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة قليلة مع الترجمة |
Çeviride hata olduğuna inanıyor çünkü ortaya saçma şeyler çıkıyormuş. | Open Subtitles | هو يظن بأن هناك شيء ما ...سقط سهواً من الترجمة و أن ما يقوم به غير منطقي |
Belli ki Çeviride bir hata yaptı. | Open Subtitles | واضحاً أن ثمة مشكلة في الترجمة |
Bu tamamen Çeviride anlamın kaybolmasından kanaklanıyor, çünkü senin konuştuğun dil Odyssey'yi yine okuyacakmışız. Geçen iki yıl da okumuştuk. | Open Subtitles | اسف إنها كما تعلمين فروق الترجمة |
Çeviride kaybolan kelimeler olur. | Open Subtitles | حسنا، تضيع بعض الامور في الترجمة |
Belki de Çeviride kaçırdığım bir yer vardır. | Open Subtitles | صحيح؟ ربما يفوتني شيء ما في الترجمة |
Çeviride şey diyordu. Picasso'nun âşık olması veya Picasso'nun... | Open Subtitles | وقالت الترجمة أنهت تتحدث عن "بياسكو في حالة عشق"، |
Çeviride bir şeyler kayboluyor. | Open Subtitles | و شيئاً ما يتوه في الترجمة |
Çeviride bir şeyler kayboluyor tabii. | Open Subtitles | شىء فقد فى الترجمة |
Çeviride kayboldu, bence. | Open Subtitles | فقد في الترجمة إذن ؟ |