ويكيبيديا

    "çevrimiçi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الانترنت
        
    • الإنترنت
        
    • اونلاين
        
    • متصل
        
    • متصلة
        
    • الأنترنت
        
    • بالأنترنت
        
    • على النت
        
    • على شبكة
        
    • على الأنترنيت
        
    • على الشبكة
        
    • بالانترنت
        
    Ve bu günümüzde çevrimiçi sorunların üç ana kaynağından biri. TED وهذا احد المصادر الثلاثة الاساسية لمشاكل التواجد على الانترنت اليوم.
    Böylesine bir çevrimiçi evrende yaşıyordum, kendi dünya görüşüm bana geri yansıtılıyordu. TED كنت أعيش في عالم علي الانترنت والذي عكس نظرتي للعالم مرة أخرى
    Eleştirilere karşı beni savunması için yaptığım çevrimiçi bir avatar. Open Subtitles الشعار الذي لايمل الذي أنشئته عبر الانترنت لكي يدحض الانتقادات
    Son rakamlara göre, bildiğim kadarıyla 48 farklı çevrimiçi pazar var. TED عند آخر إحصاء، كان هناك 48 سوق على الإنترنت مختلف أعرفها.
    İş beni sırf bir günde 5 milyon artırmaya isabet eden bir çevrimiçi sunucuya koyunca, evet, aynen öyle. Open Subtitles حسناً، عندما يضعني العمل أمام خدمة الإنترنت لأعالج 5 ملايين من عروض المزادات الشبكية في اليوم، أجل، إنني كذلك
    çevrimiçi olarak hemencecik seni kabul ederler. Open Subtitles اذا كنت اونلاين على الانترنت لكنتي تعرفتي علي فورا
    3 gün içinde tekrar çevrimiçi (online) oldunuz. Sunucuları nereden tedarik ettiniz? Open Subtitles بعد ثلاثة أيام،عدتم للعمل مجددا على الانترنت من أين تحصلتم على السيرفرات؟
    Ve sizin filtre baloncuğu sizin kişisel çevrimiçi yaşadığınız özel evrensel bilginizdir. TED وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات الفريد الخاص بك الذي تعيش فيه على الانترنت.
    çevrimiçi yaşam. İşte bu kanaatimce olası bir vizyon. TED الحياة على الانترنت ,لذا انا اعتقد انه رؤية ممكنة
    Eğer çevrimiçi dünyada gerçekten neler olduğuna bakarsak, saldırganları temel alarak saldırıları gruplandırabiliriz. TED اذا القينا نظرة على ما يحدث فعلا في عالم الانترنت, يمكننا تصنيف الهجمات على اساس المهاجمين
    Buradaki gibi, Ukrayna, Kiev şehrinden Bay Dimitry Golubov. Ve çevrimiçi suçluları suça iten TED على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت
    Çok fazla, gerçekten çok çok fazla para kazanmak için çevrimiçi saldırıları kullanıyorlar. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    İfadeler oluşturuyorsun ve diğer oyuncular çevrimiçi olarak onları çözmeye çalışıyor. Open Subtitles أنت تبتكر عبارات و اللاعبين الآخرين عبر الإنترنت يُحاولون فك شفرتهم
    çevrimiçi olarak gönderdiğiniz bir şey için birkaç sorumuz vardı. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة حول شيء كنت قد نشرته على الإنترنت
    Bunu çevrimiçi laboravatuvar kullanarak ve bilgisayarın gücü kullanarak çevrimiçi laboratuvarlar yaparak yapabiliriz. TED استطعنا فعل ذلك من خلال مختبرات الانترنت واستغلال قوى الحاسب لبناء تلك المختبرات على الإنترنت.
    Fakat en endişe verici şey, suç gruplarının çevrimiçi olması ve siber alanı kolonize etmeye başlaması. TED لكن الأكثر قلقا هو العصابات الإجرامية التي تعمل في الإنترنت وبدأت تحتله.
    Bütün eğitmenlerin çizelgelerini çevrimiçi bir takvime koydum. Open Subtitles وضعت كل جدول المدربين في تقويم مشترك اونلاين
    Neden söz ettiğini anlamıyorum, çevrimiçi bile değilim. Open Subtitles لا اعلم عما تتحدثين انا لست متصل بالانترنت حتى
    Ben çevrimiçi miyim bakacaksın. Sonra kişiler menüsünden beni seçeceksin. Open Subtitles تأكد من أني متصلة, ثم أخترني من قائمة الأسماء
    Pekala biz oyunlaştırma tekniğini öğrenmeye uyguladık ve bu çevrimiçi laboratuvar inşa edebiliriz. TED فنحن قمنا بتطبيق هذا التفاعل مع الألعاب الى تقنيات التعليم. واستطعنا بناء تلك المختبرات التجريبية على الأنترنت.
    Genisys, çevrimiçi olur olmaz otomatik güncelleme yapacak. Open Subtitles "جينسيس" يتحدّث تلقائياً مادام متصلاً بالأنترنت.
    Ve böylece gerçekten çevrimiçi yayınlayabileceğiniz dijital bir fotoğraf koleksiyonu yaratıyorsunuz. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Bir çok örgüt böyle çevrimiçi dersleri tüm dünyadaki milyonlarca öğrenciye bedava sunmakta. TED عدة منظمات تقدم هذه المقررات الدراسية على شبكة الانترنت لملايين الطلاب من جميع أنحاء العالم، مجاناً
    Söylemek istediğim, umarim bu dijital ortamda onların sanat eserlerine adil davranır ve eserleri çevrimiçi olarak düzgün biçimde temsil ederiz. TED أقصد، أتوسم في هذه الوسيلة الرقمية أن تعيد الإعتبار لأعمالهم وتعرضها بشكل مناسب على الأنترنيت.
    Sadece "Bu resmi sevdim" diyorsun ve çevre içi paylaşıyorsun... çevrimiçi. Open Subtitles تقول فقط ، أحب هذه الصورة و تشاركها فورا على الشبكة
    Bağlı olduğu sistem, çevrimiçi olarak kaydedildiyse IP adresine ulaşabiliriz. Open Subtitles ان كانت موصولة بالانترنت يمكننا معرفة عنوان الايبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد