çoğu insan için, olduğu insan ile olmak istediği insan arasında büyük fark vardır, ama bende yok. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس هناك فجوة بين الذي يريدون أن يكونون وبين ماهم عليه حقاً ولكن ليس أنا |
çoğu insan için küçük patatesler gibi. | Open Subtitles | نحن نبدو كبطاطا صغيرة بالنسبة لمعظم الناس |
Tarım bilimi çoğu insan için ... ... -- ve burada aranızda bir çok çiftçi yok,-- ... ... kötü bir isim olan .. ... kirlilik hakkında, büyük bir ölçeği ... ... çevre kirliliği hakkındadır. | TED | علم الزراعة بالنسبة لمعظم الناس ، وليس هناك العديد من المزارعين بينكم هنا ، هو إسم سيئ، مرادف للتّلوّث، مرادف للنطاق الواسع، مرادف لتدمير البيئة. |
çoğu insan için bu demek oluyor ki keşke ailem ve çocuklarımla daha çok vakit geçirseydim. | TED | هذا يعني لكثير من الناس: أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر مع عائلتي وأطفالي وهم يكبرون |
çoğu insan için, bu seçimleri yapmaya değerdir, daha fazla değil, daha iyi yaşamak için. | TED | للعديد من الناس, هذه تغيرات تستحق العناء. ليس للعيش أطول, ولكن للعيش أفضل. |
Şimdi fark ettim, çoğu insan için haksızlık. | Open Subtitles | أدركت للتو أن هذا غير عادل للكثير من الناس |
Ana vatanım Kolombiya'da durum çoğu insan için böyle. | TED | هذا هو الحال بالنسبة للكثيرين في وطني، كولومبيا. |
çoğu insan için bu küçük, günlük geziler azar azar birleşir ve eşsiz, nihai tek bir hedefe doğru yönelir. | Open Subtitles | بالنسبة لأغلب الناس تلك الأمور الصغيرة ، مثل الرحلات بالأضافة لغيرها من الأمور الصغيرة جداً كلها تقود الى هدف واحد هدف استثنائي ، هدف مثالي |
Yeğenim çoğu insan için hiçbir şey ifade etmediği halde evlilik bağının neden bu kadar kutsal bir şey olarak görüldüğünü merak ediyor. | Open Subtitles | -حفيدتى تريد أن تعلم بأن العهد فى الزواج يعتبر شيئ مقدساً جدا بينما , فى الواقع لا يعنى شيئ بالنسبة لمعظم الناس |
Mesela, en büyük bahanelerinizden biri, "Harika kariyerler çoğu insan için sadece bir şans meselesi, o yüzden sadece bekleyeceğim ve şanslı olmayı deneyeceğim | TED | لذا على سبيل المثال أحد الأعذار العظيمة هو "حسناً، مسيرات العمل العظيمة حقيقة وفي الواقع بالنسبة لمعظم الناس هي مسألة حظ، لذلك سأنتظر |
çoğu insan için böyle. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس |
Bu ülkede çoğu insan için o bir kahraman. | Open Subtitles | إنها بطلّ قومي لكثير من الناس في هذه البلاد |
Buda çoğu insan için kutsal ama... | Open Subtitles | أجل، بوذا يعتبر مخيف لكثير من الناس, لكن هذه... |
Sanırım bu çoğu insan için doğru olabilir. | Open Subtitles | هذا الشيء صحيح لكثير من الناس |
Sanırım, ölüm hem çok tanıdık hemde çok büyük olabilir çoğu insan için O bir problem olarak görülmekte. | TED | أعتقد أنّ الوفاة مشكلة مألوفة جدّاً وكبيرة جدّاً للعديد من الناس للنظر إليها على أنهُ مشكلة |
Bana göre Olympia'yı kazanmak çoğu insan için bir kutlamadır. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ ، الفوز "بالأوليمبيا" هو احتفال للكثير من الناس الذين على الأقل يمكنهم تشارك فكرة |