ويكيبيديا

    "çoğu insan için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالنسبة لمعظم الناس
        
    • لكثير من الناس
        
    • للعديد من الناس
        
    • للكثير من الناس
        
    • بالنسبة للكثيرين
        
    • بالنسبة لأغلب الناس
        
    çoğu insan için, olduğu insan ile olmak istediği insan arasında büyük fark vardır, ama bende yok. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس هناك فجوة بين الذي يريدون أن يكونون وبين ماهم عليه حقاً ولكن ليس أنا
    çoğu insan için küçük patatesler gibi. Open Subtitles نحن نبدو كبطاطا صغيرة بالنسبة لمعظم الناس
    Tarım bilimi çoğu insan için ... ... -- ve burada aranızda bir çok çiftçi yok,-- ... ... kötü bir isim olan .. ... kirlilik hakkında, büyük bir ölçeği ... ... çevre kirliliği hakkındadır. TED علم الزراعة بالنسبة لمعظم الناس ، وليس هناك العديد من المزارعين بينكم هنا ، هو إسم سيئ، مرادف للتّلوّث، مرادف للنطاق الواسع، مرادف لتدمير البيئة.
    çoğu insan için bu demek oluyor ki keşke ailem ve çocuklarımla daha çok vakit geçirseydim. TED هذا يعني لكثير من الناس: أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر مع عائلتي وأطفالي وهم يكبرون
    çoğu insan için, bu seçimleri yapmaya değerdir, daha fazla değil, daha iyi yaşamak için. TED للعديد من الناس, هذه تغيرات تستحق العناء. ليس للعيش أطول, ولكن للعيش أفضل.
    Şimdi fark ettim, çoğu insan için haksızlık. Open Subtitles أدركت للتو أن هذا غير عادل للكثير من الناس
    Ana vatanım Kolombiya'da durum çoğu insan için böyle. TED هذا هو الحال بالنسبة للكثيرين في وطني، كولومبيا.
    çoğu insan için bu küçük, günlük geziler azar azar birleşir ve eşsiz, nihai tek bir hedefe doğru yönelir. Open Subtitles بالنسبة لأغلب الناس تلك الأمور الصغيرة ، مثل الرحلات بالأضافة لغيرها من الأمور الصغيرة جداً كلها تقود الى هدف واحد هدف استثنائي ، هدف مثالي
    Yeğenim çoğu insan için hiçbir şey ifade etmediği halde evlilik bağının neden bu kadar kutsal bir şey olarak görüldüğünü merak ediyor. Open Subtitles -حفيدتى تريد أن تعلم بأن العهد فى الزواج يعتبر شيئ مقدساً جدا بينما , فى الواقع لا يعنى شيئ بالنسبة لمعظم الناس
    Mesela, en büyük bahanelerinizden biri, "Harika kariyerler çoğu insan için sadece bir şans meselesi, o yüzden sadece bekleyeceğim ve şanslı olmayı deneyeceğim TED لذا على سبيل المثال أحد الأعذار العظيمة هو "حسناً، مسيرات العمل العظيمة حقيقة وفي الواقع بالنسبة لمعظم الناس هي مسألة حظ، لذلك سأنتظر
    çoğu insan için böyle. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس
    Bu ülkede çoğu insan için o bir kahraman. Open Subtitles إنها بطلّ قومي لكثير من الناس في هذه البلاد
    Buda çoğu insan için kutsal ama... Open Subtitles أجل، بوذا يعتبر مخيف لكثير من الناس, لكن هذه...
    Sanırım bu çoğu insan için doğru olabilir. Open Subtitles هذا الشيء صحيح لكثير من الناس
    Sanırım, ölüm hem çok tanıdık hemde çok büyük olabilir çoğu insan için O bir problem olarak görülmekte. TED أعتقد أنّ الوفاة مشكلة مألوفة جدّاً وكبيرة جدّاً للعديد من الناس للنظر إليها على أنهُ مشكلة
    Bana göre Olympia'yı kazanmak çoğu insan için bir kutlamadır. Open Subtitles بالنسبة ليّ ، الفوز "بالأوليمبيا" هو احتفال للكثير من الناس الذين على الأقل يمكنهم تشارك فكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد