Pek çoğunuz bir hemşireden ya da başka bir sağlık görevlisinden bahsettiğimi düşündü. | TED | الكثير منكم يظن أنني أتحدث عن الممرضين أو بعض أنواع الرعاية الطبية المهنية. |
çoğunuz bunu hayal bile edemiyorsunuz belki ancak okyanus cebinizde olacak. | TED | الكثير منكم لا يفكر بهذا الآن لكن المحيط سيكون في جيبكم |
Bir çoğunuz zaten biliyorsunuz, ama bilmeyen 12 milyon insan var. | Open Subtitles | وقد يعلم العديد منكم ولكن هناك 12 مليون مستخدم لها النظام |
Yakın zamanda daha çok detay vereceğim ama çoğunuz ailenizi göreceksiniz. | Open Subtitles | لدي معلومات قليله مؤخرا لكن العديد منكم سوف يرون عائلاتهم مجددا |
çoğunuz Cheerios'un mükemmeliyet ve kazanma hakkında olduğunu bilirsiniz güzel görünmek, popüler olmak. | Open Subtitles | أغلبكم يعرف التشجيع هو عبارة عن الكمال و الفوز تبدو مثيرا وتكون مشهورا |
Şimdi çoğunuz nükleer füzyon diye bir şey yok diyorsunuzdur,. | TED | محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي. |
Biliyorum ki bir çoğunuz önceki sınıflarda bunu görmüştür, ama tekrar etmek faydalırdır. | Open Subtitles | أعرف أن الكثير منكم أخذوا تلك كطلاب جامعيين لكن لن يؤذى بعض التذكير |
Şimdi, çoğunuz onu şampiyon küçükler takımının koçu Bob olarak tanıyordur. | Open Subtitles | الآن الكثير منكم قد يعرفه على أنه المدرب بوب لفريق الناشئين |
Florida'dan gelen raporları ve orada geçirdiğim vakitleri şu ana kadar çoğunuz duydunuz. | Open Subtitles | الآن، الكثير منكم سمع عن التقارير الواردة من ولاية فلوريدا وقتي قضى هناك. |
Ama önce şunu söylememe izin verin, çoğunuz beni uzun zamandır tanıyorsunuz. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك دعوني أقول هذا الكثير منكم يعرفني منذ زمن بعيد |
Buna çok fazla mek harcadık -- çoğunuz belki biliyorsunuzdur, PSA epey tartışmalı bir test. | TED | لقد بذل الكثير من الجهد على هذا التقرير ان الكثير منكم يعلم ان اختبار مستضد البروستات المحدد هو اختبار يثير الجدل |
çoğunuz onu tartar terimi ile tanırsınız. | TED | .العديد منكم قد يعرفها تحت مصطلح اصفرار الاسنان |
Muhtemelen çoğunuz Çinli olduğumun farkına çoktan varmışsınızdır. | TED | العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ. |
Pek çoğunuz daha önce buna benzer bir şey kullanmıştır. | TED | العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل. |
RH: çoğunuz onu tanıyor ya da gördü. | TED | ر.ه:حسنًا، أغلبكم يعرفه أو رأهه من قبل. |
Şimdi düşünebilirsiniz ki, bakın, buna çoğunuz güldünüz. | TED | الآن، ربما تفكر، حسنًا، أغلبكم ضحك على ذلك. |
Şimdi, çoğunuz bunun bir eşek şakası olduğunu anladınız, ve gerçektende çok, çok iyi. | TED | الآن، أغلبكم تمكن من ادراك أن الأمر كان مقلبا، وفي الحقيقة مقلب جيد جدا، جدا. |
Ya da savaşmazsınız ama bu durumda da sadece çoğunuz olur. | Open Subtitles | أَو أنت لا تَستطيعُ مُحَارَبَة، في هذه الحالة فقط معظمكم سَيَمُوتُ. |
Şimdi rekabet kelimesine bakarsak, eminim çoğunuz kullanmışınızdır. | TED | لو تفحَّصنا الآن كلمة منافسة، أنا متأكد أن معظمكم قد استخدمها. |
çoğunuz dileklerinizin ne olduğunu bilmek için... henüz fazla gençsiniz. | Open Subtitles | أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه |
Ve çoğunuz hatırlayacaktır okyanus biliminin ilk aşamaları parmak uçlarımızda ne varsa onu kullanmak zorunda olduğumuz zamanlardı. | TED | كثير منكم يتذكروا المراحل الأولية لعلم المحيطات, عندما كنا مضطرين لإستخدام ما في متناول أيدينا |
Biliyorum çoğunuz bu yeniliğin mesleklere olabilecek etkisi hakkında endişe duyuyorsunuz. | TED | وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم. |
çoğunuz bu kadar üzgünse niye bir tek bu ağzı bozuğun sesi çıkıyor? | Open Subtitles | إذا كان الكثيرون منكم منزعجين, لماذا عليّ فقط أن أسمع من هذه الأفواه الصارخة؟ |
Hepi topu 2 haftamız kaldı, ve çoğunuz bunun anlamını biliyorsunuz. | Open Subtitles | لدينا فقط أكثر من أسبوعين بقليل ومعظمكم يعلمون ماذا يعني ذلك |
Millet, çoğunuz orada oturuyor, bu yakışıklı ihtiyara bakıyor, ve şöyle düşünüyorsunuz: "Bu da kim? " | Open Subtitles | أعزّائي، أغلبيتكم جالسين هناك، تنظرون لهذا الرجل الكهل الأنيق |
çoğunuz öleceksiniz.. ..ve ben de yiyeceğim! | Open Subtitles | كلما مات منكم الكثير كلما أكلت أكثر |
Babam, Garland Wuornos, çoğunuz onu tanırdınız. | Open Subtitles | والدي، غارلاند السفاح يعرفه معضمكم |
Bir çoğunuz olaya tanıklık edenlerce çekilen o korkunç görüntüyü izlemiştir. | Open Subtitles | الآن، وكثير منكم شاهد الفيديو الفظيع الذي صوّره شهود على المشهد |
Eminim, çoğunuz ünlü bir kaykaycı olarak katlanması gereken o baskıyı tahmin edebilirsiniz. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن معظكم يمكنه أن يتصور نوع الضغوط القويه التي اضطر أن يتحملها كشخص مشهور |