ويكيبيديا

    "çoğunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكثير منكم
        
    • العديد منكم
        
    • أغلبكم
        
    • معظمكم
        
    • أكثركم
        
    • كثير منكم
        
    • الكثيرين منكم
        
    • الكثيرون منكم
        
    • ومعظمكم
        
    • أن الكثير
        
    • أغلبيتكم
        
    • منكم الكثير
        
    • معضمكم
        
    • وكثير منكم
        
    • معظكم
        
    Pek çoğunuz bir hemşireden ya da başka bir sağlık görevlisinden bahsettiğimi düşündü. TED الكثير منكم يظن أنني أتحدث عن الممرضين أو بعض أنواع الرعاية الطبية المهنية.
    çoğunuz bunu hayal bile edemiyorsunuz belki ancak okyanus cebinizde olacak. TED الكثير منكم لا يفكر بهذا الآن لكن المحيط سيكون في جيبكم
    Bir çoğunuz zaten biliyorsunuz, ama bilmeyen 12 milyon insan var. Open Subtitles وقد يعلم العديد منكم ولكن هناك 12 مليون مستخدم لها النظام
    Yakın zamanda daha çok detay vereceğim ama çoğunuz ailenizi göreceksiniz. Open Subtitles لدي معلومات قليله مؤخرا لكن العديد منكم سوف يرون عائلاتهم مجددا
    çoğunuz Cheerios'un mükemmeliyet ve kazanma hakkında olduğunu bilirsiniz güzel görünmek, popüler olmak. Open Subtitles أغلبكم يعرف التشجيع هو عبارة عن الكمال و الفوز تبدو مثيرا وتكون مشهورا
    Şimdi çoğunuz nükleer füzyon diye bir şey yok diyorsunuzdur,. TED محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي.
    Biliyorum ki bir çoğunuz önceki sınıflarda bunu görmüştür, ama tekrar etmek faydalırdır. Open Subtitles أعرف أن الكثير منكم أخذوا تلك كطلاب جامعيين لكن لن يؤذى بعض التذكير
    Şimdi, çoğunuz onu şampiyon küçükler takımının koçu Bob olarak tanıyordur. Open Subtitles الآن الكثير منكم قد يعرفه على أنه المدرب بوب لفريق الناشئين
    Florida'dan gelen raporları ve orada geçirdiğim vakitleri şu ana kadar çoğunuz duydunuz. Open Subtitles الآن، الكثير منكم سمع عن التقارير الواردة من ولاية فلوريدا وقتي قضى هناك.
    Ama önce şunu söylememe izin verin, çoğunuz beni uzun zamandır tanıyorsunuz. Open Subtitles لكن قبل ذلك دعوني أقول هذا الكثير منكم يعرفني منذ زمن بعيد
    Buna çok fazla mek harcadık -- çoğunuz belki biliyorsunuzdur, PSA epey tartışmalı bir test. TED لقد بذل الكثير من الجهد على هذا التقرير ان الكثير منكم يعلم ان اختبار مستضد البروستات المحدد هو اختبار يثير الجدل
    çoğunuz onu tartar terimi ile tanırsınız. TED .العديد منكم قد يعرفها تحت مصطلح اصفرار الاسنان
    Muhtemelen çoğunuz Çinli olduğumun farkına çoktan varmışsınızdır. TED العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ.
    Pek çoğunuz daha önce buna benzer bir şey kullanmıştır. TED العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل.
    RH: çoğunuz onu tanıyor ya da gördü. TED ر.ه:حسنًا، أغلبكم يعرفه أو رأهه من قبل.
    Şimdi düşünebilirsiniz ki, bakın, buna çoğunuz güldünüz. TED الآن، ربما تفكر، حسنًا، أغلبكم ضحك على ذلك.
    Şimdi, çoğunuz bunun bir eşek şakası olduğunu anladınız, ve gerçektende çok, çok iyi. TED الآن، أغلبكم تمكن من ادراك أن الأمر كان مقلبا، وفي الحقيقة مقلب جيد جدا، جدا.
    Ya da savaşmazsınız ama bu durumda da sadece çoğunuz olur. Open Subtitles أَو أنت لا تَستطيعُ مُحَارَبَة، في هذه الحالة فقط معظمكم سَيَمُوتُ.
    Şimdi rekabet kelimesine bakarsak, eminim çoğunuz kullanmışınızdır. TED لو تفحَّصنا الآن كلمة منافسة، أنا متأكد أن معظمكم قد استخدمها.
    çoğunuz dileklerinizin ne olduğunu bilmek için... henüz fazla gençsiniz. Open Subtitles أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه
    Ve çoğunuz hatırlayacaktır okyanus biliminin ilk aşamaları parmak uçlarımızda ne varsa onu kullanmak zorunda olduğumuz zamanlardı. TED كثير منكم يتذكروا المراحل الأولية لعلم المحيطات, عندما كنا مضطرين لإستخدام ما في متناول أيدينا
    Biliyorum çoğunuz bu yeniliğin mesleklere olabilecek etkisi hakkında endişe duyuyorsunuz. TED وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم.
    çoğunuz bu kadar üzgünse niye bir tek bu ağzı bozuğun sesi çıkıyor? Open Subtitles إذا كان الكثيرون منكم منزعجين, لماذا عليّ فقط أن أسمع من هذه الأفواه الصارخة؟
    Hepi topu 2 haftamız kaldı, ve çoğunuz bunun anlamını biliyorsunuz. Open Subtitles لدينا فقط أكثر من أسبوعين بقليل ومعظمكم يعلمون ماذا يعني ذلك
    Millet, çoğunuz orada oturuyor, bu yakışıklı ihtiyara bakıyor, ve şöyle düşünüyorsunuz: "Bu da kim? " Open Subtitles أعزّائي، أغلبيتكم جالسين هناك، تنظرون لهذا الرجل الكهل الأنيق
    çoğunuz öleceksiniz.. ..ve ben de yiyeceğim! Open Subtitles كلما مات منكم الكثير كلما أكلت أكثر
    Babam, Garland Wuornos, çoğunuz onu tanırdınız. Open Subtitles والدي، غارلاند السفاح يعرفه معضمكم
    Bir çoğunuz olaya tanıklık edenlerce çekilen o korkunç görüntüyü izlemiştir. Open Subtitles الآن، وكثير منكم شاهد الفيديو الفظيع الذي صوّره شهود على المشهد
    Eminim, çoğunuz ünlü bir kaykaycı olarak katlanması gereken o baskıyı tahmin edebilirsiniz. Open Subtitles أنا متأكد بأن معظكم يمكنه أن يتصور نوع الضغوط القويه التي اضطر أن يتحملها كشخص مشهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد