| Bir bebeğin diğer bebeklerden farklı olması için cidden çok çirkin bir bebek olması gerekir. | Open Subtitles | المرة الوحيدة عندما لا يشبه طفل ما بقية الأطفال عندما يكون قبيح جدا. |
| Alınmayın ama adamınız çok çirkin. | Open Subtitles | ليست إساءة ، يا سيدة لكن رجُلِك قبيح للغاية |
| Bütün batı dinleri cennet kavramı üzerine kurulmuştur çok çirkin bir geleceğe doğru giden ahlaksızlık ve müsriflik dönemlerini bitirmek üzerine. | TED | معظم الديانات الغربية تبدأ مع فكرة عدن وتنحدر عبر هذا النوع من الحاضر المتهتك الى مستقبل قبيح جداً |
| Biliyor musun,güzel bir kıza göre bazen çok çirkin olabiliyorsun. | Open Subtitles | هل تعرفين ، بالنسبة لفتاة جميلة أحياناً تبدين قبيحة جداً |
| Aman Tanrım, çok çirkin, ve ben bu çocuktan hamileyim. | Open Subtitles | يا إلهي، إنه بشع جداً والآن أنا حامل بطفله |
| Oyun gayet güzel ama arkadaki adam çok çirkin. Kesinlikle Gary. | Open Subtitles | إنها مجرد لعبة، لكن يا إلهي ذلك الرجل قبيح جدا |
| Seninle tartışmayı reddediyorum, bu çok çirkin. | Open Subtitles | أنا أرفض مشاجرة معك. هو قبيح جدا. |
| Dili çok çirkin... mavi ve lekeli. | Open Subtitles | لسانه قبيح جدا ولونه أزرق ومبقع |
| Onu görmeliydin. Yakından çok çirkin gözüküyor. | Open Subtitles | كان يجب ان تريه انه قبيح للغاية عن قُرب |
| çok çirkin bir bebekti. Fiziksel olarak iğrençti hem. | Open Subtitles | قبيح للغاية - يوشك أن يكون منفر جسديًا - |
| Kan fahişesi çok çirkin bir terim ama eminim ki iş gezisine çıkmış Moroi erkekleri sana iyi para öder. | Open Subtitles | "عاهرة دم" مصطلح قبيح للغاية لكن أنا متأكد أن رجال "الموروي" في رحلاتهم سيدفعون الكثير |
| Ne tuhaf. Her şey çok çirkin, ama çok da rahat. | Open Subtitles | مضحك كل شيء قبيح جداً ومريح جداً رغم ذلك |
| Bir zamanlar... hayatın bana çok çirkin gelmesi gibi. | Open Subtitles | و لكن مضى وقت كانت الحياة فيه تبدو قبيحة جداً بالنسبة إلى |
| Umarım Clark haklıdır. Yoksa bu çok çirkin kaçacak, Chlo. | Open Subtitles | أتمنى أن (كلارك) محقاً، عدا ذلك هذا سيصبح بشع جداً يا (كلوي) |
| Şükürler olsun bir minimoy iken daha yakışıklı görünüyor. İnsan olarak çok çirkin. | Open Subtitles | كم كان جميلاً وهو مينيموي وكم صار قبيحا وهو إنسان |
| Peter keşke tıraş etsen şunu. Sakal çok çirkin bir şey. - Hey! | Open Subtitles | اتمنى منك ان تحلق هذا الشيء اللحى قبيحة للغاية |
| Sen çok çirkin bir bebeksin. Gördüğüm en çirkin bebeksin. | Open Subtitles | انت طفل بشع جدا ابشع طفل رؤيته في حياتي |
| Şeytan çok çirkin bir zafer kazandı, ve Robson'ı kaybetmiş olmak bana acı veriyor. | Open Subtitles | لقد حقق الشيطان نصراً بشعاً جداً و يُؤلمني أن يكونَ (روبسون) هوَ الخسارة |
| Hepsine sahiptim ama çok geçmeden her şey çok çirkin bir son buldu. | Open Subtitles | سبتمبر هو أسوأ شهر لحبوب اللقاح كان لدي كل شيء ولكنها قريبأ جميعها وصلت إلى نهاية بشعة جداً. |
| Babaları çok çirkin ama, ne kadar da güzel kızları var. Bu çok garip! | Open Subtitles | الأمر الغريب أنه شديد القبح إلا إنه ينجب بنات جميلات |
| Evet ama dağıtıcıya baksanıza. Adam çok çirkin. | Open Subtitles | نعم، لكن انظروا إلى رجل التوصيل، إنه قبيح |
| çok çirkin bu, ölmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | هذا بشع جداً،، هل تريدون الموت؟ |
| Bu yaptığınız çok çirkin bir hareket. Suçlamanız nedir? | Open Subtitles | هذا معيب ما التهمة؟ |