ويكيبيديا

    "çok önemli bir şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شيء مهم جدا
        
    • أمر كبير
        
    • شيئاً مهماً جداً
        
    • لدي شيء مهم جداً
        
    • بشيء مهم جداً
        
    • بشيء هام
        
    • شيء في غاية الاهمية
        
    • شىء مهم جدآ
        
    • شيء مهم حقاً
        
    • شيء واحد مهم جداً
        
    • هناك شيء مهم
        
    • لديه شيء مهم جداً
        
    • صفقة كبيرة حيث أنني
        
    • عندك شيء مهم
        
    • بدأت تسخن
        
    Biliyor musun dostum? Bana çok önemli bir şey... söylediğini hissediyorum. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    Olan tek şey, oğlumun doğumgünü partisine hazırlanıyor olduğum, ki bu çok önemli bir şey, çünkü 4 yaşına basıyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحصل هو محاولتي الاستعداد لحفلة عيد ميلاد ابني و هو أمر كبير فهو سيكمل الرابعة
    Ames Odası bize beynin nasıl çalıştığıyla ilgili çok önemli bir şey gösteriyor. Open Subtitles توضح غرفة إيم شيئاً مهماً جداً عن كيفية عمل الدماغ
    Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim" diye arz etti Kurtçuk. Open Subtitles "عودي, لدي شيء مهم جداً لأقوله لك!" طلبت اليرقة.
    Sana çok ama çok önemli bir şey yaptığımı söylemek istedim. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول أني أقوم بشيء مهم جداً
    Hiç hayatında çok önemli bir şey olsun istedin mi? Open Subtitles هل أردت يوماً أن تقومي بشيء هام في حياتك ؟
    Onun için çok önemli bir şey. Open Subtitles شيء في غاية الاهمية بالنسبة له
    Ona çok önemli bir şey sorabilirsin. Open Subtitles عليك أن تسألها شىء مهم جدآ
    Sadece çok önemli bir şey için harcamamı istemişti. Open Subtitles لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً
    çok önemli bir şey. Open Subtitles شيء واحد مهم جداً
    Senomoy, şimdi sana çok önemli bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles الآن ، سنوموي ، يجب أن اقول لك شيء مهم جدا.
    Aslında, Paris'e çok önemli bir şey için geldim. Open Subtitles في الواقع ، لقد جئت إلى باريس ل شيء مهم جدا.
    Kişisel olarak beni mahcup etmiş değilsin ama bu şirket senin için kefil oldu ve bu çok önemli bir şey. Open Subtitles لم تجلب لي العار شخصياً لكن هذه الشركة تكفلت بك، وهذا أمر كبير
    Bence bugün çok önemli bir şey yaptık. Open Subtitles أظن أننا فعلنا شيئاً مهماً جداً اليوم
    Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles لدي شيء مهم جداً أريد أن أقول لكِ
    Sana söylemem gereken çok önemli bir şey var ve sen de ağzımdan çıkan her kelimeyi dikkatle dinleyeceksin anladın mı? Open Subtitles أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟
    Sana çok önemli bir şey diyeceğim. Seni buraya yollayan adam hakkında. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بشيء هام جدا عن الرجل الذى أرسلك إلى هنا
    Onun için çok önemli bir şey. Open Subtitles شيء في غاية الاهمية بالنسبة له
    Ona çok önemli bir şey sorabilirsin. Open Subtitles عليك أن تسألها شىء مهم جدآ
    Amaç uğruna çok önemli bir şey yapmak istedim ama elçiliğe girerken ya da çıkarken yakalanırsam, bu... Open Subtitles أود فعل شيء مهم حقاً للقضية, ولكن إذا تم امساكي داخلاً او خارجاً من السفارة, فسوف...
    çok önemli bir şey. Open Subtitles شيء واحد مهم جداً
    İkimizin konuşması gereken çok önemli bir şey var. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا .علينا أن نتحدث بشأنه
    Sevdiklerinizin size söyleyeceği çok önemli bir şey olduğu için bu gece buradasınız. Open Subtitles انت هنا الليلة... لان اكثر شخص تحبّه لديه شيء مهم جداً ليقوله لك
    Sanırım çok önemli bir şey değil zira sadece Patty ve Selma'yı görmek için mazeret olarak kullanıyordum. Open Subtitles باعتقادي ليس صفقة كبيرة حيث أنني ليس الوحيد الذي يستخدم أي عذر ليأتي و يتفحص "باتي و سلمى" the simpsons و هما شخصيتين في مسلسل الأنيمي وهاوس يقصد نهديها
    bana çok önemli bir şey anlatacağınızı söylemiştiniz.Bir cesetle ilgili Open Subtitles قلت بأن عندك شيء مهم لاخباري بشأن جثة
    Sabah, çok önemli bir şey oldu. Doğru! Open Subtitles وفي الصباح لعبتنا بدأت تسخن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد