Evet, çok sık olmuyor. Çok şükür ki acil bir işim yoktu. | Open Subtitles | نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل |
Sadece bir tane var, ve bu Amerika Birleşik Devletleri -- Çok şükür ki. | TED | وهناك قوة واحدة فحسب في هذا العالم وهي الولايات المتحدة الامريكية وهذا لحسن .. الحظ .. نعم لحسن الحظ |
Çok şükür ki, Kadı Efendi, bu adamın karanlıkta benden çaldığı her şeyin tam bir listesini yapmıştım. | Open Subtitles | لحسن الحظ سياتك فقد قمت باعداد قائمة دقيقة بكل شيء سرقه هذا الرجل مني في ساعة من الغفلة |
Çok şükür ki sen iyisin. Ölmüş olabileceğinden korkmuştum. | Open Subtitles | حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك |
Gördükleri şey kartondan şekillerdir, çok üzücü, çok yalnız, ve Çok şükür ki çok nadir görülen bir vakadır. | TED | كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا. |
Çok şükür ki ortaya çıktınız. | Open Subtitles | حمداً لله أنك جئت في الوقت المناسب |
Tanrı bizlere akrabalar bahşetmiş... Çok şükür ki dostlarımızı seçebiliyoruz... Çeviri: | Open Subtitles | منحنا الرب الأقارب، حمداً لله أننا" "(نستطيع إختيار أصدقائنا. |
Kâtil benim peşimdeydi. Çok şükür ki, ıskaladı. | Open Subtitles | .القاتل كان يقصد شخصي .لحسن الحظ فقد أخطأني |
Çok şükür ki, eksiği kapatmak üzere siz varsınız Bay Blackadder. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنك بالجوار، لتغطي ماينقصنا سيد بلاكادر. |
- Çok şükür ki karmaşıklıkta iyiyimdir. - Ve kapsamda. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنا بارع جدا في فهم التعقيد ومجالة |
Çok şükür ki siyah aynı siyah, bu yüzden giymeye devam edebiliyorum. | Open Subtitles | لحسن الحظ, الأسود مازال الأسود الجديد ولذا فمازلتُ لدي هذه الطريقة. |
Takımın hızlı çalışması gerek, ama Çok şükür ki, ayılar takımdan çok balıklarla ilgili. | Open Subtitles | يجب على الفريق أن يعمل بسرعة, ولكن ، لحسن الحظ, الدببة أكثر اهتماما بسمك السلمون اكثر من الطاقم. |
Çok şükür ki artık otel işinde değilsin. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق |
Çok şükür ki ailem Polonya dışında. | Open Subtitles | ان أهلي لحسن الحظ موجودون خارج بولندا , لكن... |
Çok şükür ki, Boyett o canavarı yakalamaya çalıştığını düşündü. | Open Subtitles | لحسن الحظ طنو انك تحاول امساك الوحش |
Çok şükür ki artık altı farklı dalda silahsız dövüş tekniği öğrendim, efendim! | Open Subtitles | لحسن الحظ أني مدرّب الآن، على ستة أنواع اضافية من القتال بدون سلاح، سيدي! |
Çok şükür ki bir bowling salonundayız. | Open Subtitles | حمداً لله على أننا في صالة البولنغ |
Majesteleri, Çok şükür ki buradasınız. | Open Subtitles | حمداً لله على مجيئك يا صاحب الجلالة |
Amanda, Çok şükür ki beni oradan kurtardın. | Open Subtitles | (آماندا)، حمداً لله على إخراجكِ لي من هناك |
Çok şükür ki, biz böyle bir kişiye yeni sahip olduk aslında, onlarda bir kaçına. | Open Subtitles | ولحسن الحظ, لدينا هذا الشخص فى الواقع, العديد منهم |
Çok şükür ki sen biliyorsun tatlım. | Open Subtitles | حمداً لله أنك قمت بذلك عزيزي |
Çok şükür ki onlardan kurtulduk. | Open Subtitles | حمداً لله أننا اجتزناه بسلام. |