ويكيبيديا

    "çok düşündüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد فكرت كثيراً
        
    • كنت أفكر كثيراً
        
    • لقد فكرت كثيرا
        
    • افكر كثيرا
        
    • كنت أفكر كثيرا
        
    • لقد كنت أفكر
        
    • فكرتُ كثيراً
        
    • فكرتُ كثيرًا
        
    • كنت أفكّر
        
    • لقد فكرت في
        
    • لقد فكرت ملياً
        
    • الكثير من التفكير
        
    • مِنْ التَفْكير
        
    • قمت بالكثير من التفكير
        
    • لقد فكرت بهذا كثيراً
        
    Annemi, Bubba'yı ve Teğmen Dan'ı çok düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً فى أمى وبوبا والملازم دان
    LB: Elbette, bana bu soruyu daha önce verdin, bu yüzden bu konuda çok düşündüm. TED لاري بريليانت: بالتأكيد، لقد سألتني هذا السؤال سابقاً، لذا كنت أفكر كثيراً عن ذلك.
    Ona ne söyleyeceğim hakkında çok düşündüm, daha büyük olduğunda. TED لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها عندما تكبر.
    Amanda Hunsaker'in öldüğü geceyi çok düşündüm. Open Subtitles لقد جلست افكر كثيرا في الليله التي ماتت فيها اماندا هانساكر
    Bu konuda çok düşündüm, ve dürüst olmak gerekirse, yapar mıydım bilemiyorum. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا حول ذلك، و بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت قد
    Bunun hakkında çok düşündüm, fakat bir türlü aklım ermedi. Open Subtitles لقد كنت أفكر بهذا كثيراً، وما زلت لم أفهم السبب.
    Buraya üçüncü sefer gelmeden önce çok düşündüm Rada. Open Subtitles لقد فكرتُ كثيراً قبل أن آتي الى هنا وللمرة الثالثة
    - Şey, bu konuyu çok düşündüm... - Bu sorunun cevabını biliyorum. Open Subtitles ... ـ حسناً لقد فكرت كثيراً ـ أنا أعرف إجابة هذا السؤال
    Söylediklerin hakkında çok düşündüm... ve ben... sanıyorum, işi kabul edeceğim. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً ..فيما قلتىليلهأمس. ..وآن.
    Dinle, önceki gece benim nasıl bir erkek olmam konusunda, dediklerini çok düşündüm. Open Subtitles اسمعى ، لقد فكرت كثيراً فيما قلتيه الليلة الماضية عن طبيعة ذلك الشخص الذى تريدننى أن أكون عليه
    Son sözlerim hakkında çok düşündüm, ve ne söylemek istediğime karar verdim. Open Subtitles أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة. وقررت ما أريد قوله.
    Sömestre bittiğinden beri başlangıç olacak kurallara uygun büyük bir şey hakkında çok düşündüm. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً بطريقة لبَدْء الفصل الدراسي مَع قوانين كبيرة لنتبعهـا.
    O gece söylediklerin hakkında çok düşündüm ve o büyük bir hataydı. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا حيال ما قلته في تلك اليلة وهو قرار كبير
    Makale fiyaskosunu çok düşündüm ve seni affetmeye karar verdim. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في المقالة و لقد قررت ان اغفر لك
    Siz kızların cadı olması hakkında çok düşündüm. Open Subtitles كنت افكر كثيرا عن كونكنّ يا فتيات ساحرات
    Yüzbaşının dediklerini çok düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر كثيرا في ما قاله الكابتن
    -Gail seni çok düşündüm ve geri dönmeni istiyorum. Open Subtitles لقد كنت أفكر عنك الكثير. وأنا أريد منك مرة أخرى.
    Bunu söylemeden önce, çok düşündüm. Open Subtitles وقد فكرتُ كثيراً قبل أن أقول هذا الكلام
    Hapisteyken geleceğim, geleceğimiz hakkında çok düşündüm. Open Subtitles لقد فكرتُ كثيرًا عندما كنتُ في السجن عن مستقبلي مستقبلنا
    Bizim durumuz ve senin sorun hakkında çok düşündüm ve uzun uzun düşünmeden reddetmek istemedim. Open Subtitles لقد كنت أفكّر بموقفنا كثيراً، و بطلبك للزواج منّي، و أنا لم أرغب برفضه من دون التفكير حتى
    Bu konu üzerinde çok düşündüm. Open Subtitles جيد، لقد فكرت في الأمر كثيراً وتوصلت إلى بعض التفاصيل الصغيرة.
    Sen yattıktan sonra çok düşündüm, dua ettim. Open Subtitles لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم
    Bunun üzerinde çok düşündüm. Open Subtitles لقد استغرق منّي هذا الأمر الكثير من التفكير
    Çok içtim ve çok düşündüm. Open Subtitles كثير الشرب والكثير مِنْ التَفْكير.
    Dün gece çok düşündüm... ve beni heyecanlandıran bir şey var. Open Subtitles قمت بالكثير من التفكير ليلة أمس وهناك شيء مثير جدا بخصوص
    Aslında bu konu üzerinde çok düşündüm. 7 yıl 8 ay 14 günden az yaşayacaksa hiç yaşamasın. Open Subtitles لقد فكرت بهذا كثيراً في الواقع مدة بقائي هي سبع سنوات، ثمانية أشهر و 14 يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد